Exemples d’usage de "Fishes" en anglais avec traduction en russe

<>
And it includes some fishes as well. Кроме того, здесь есть и рыба.
So I went to Conservation International and brought them in as a partner and went through the process of valuing the fishery resource, deciding how much Kiribati should be compensated, what the range of the fishes were, brought in a whole bunch of other partners - the government of Australia, the government of New Zealand, the World Bank. Я отправился в Conservation International, взял их в свои партнеры и прошел через весь процесс оценки рыбного ресурса, решая сколько Кирибати должен получить компенсации, какой диапазон видов рыбы. Я взял в партнеры много разныз организаций - правительство Австралии, правительство Новой Зеландии, Мировой Банк.
And those fishes that you see right now are new species. А все эти рыбы, которых вы сейчас видите, являются новыми видами.
Almost every day he goes to the river and fishes. Почти каждый день он ходит на реку и ловит рыбу.
Fishes twice a month in the same area where Gail Langston was found. Он рыбачит дважды в месяц в том же районе, где было найден тело Гейл Лангстон.
But the fishes, as I say, are the best known. Но рыба, как я уже сказал, изучена лучше всего.
These are crinoids, sponges, black corals. There're some more fishes. Есть морские лилии, губки, черные кораллы - здесь мы видим других рыб.
Indeed, this object is a domestic farm, for fishes and green. Это домашняя ферма для разведения рыбы и зелени.
First of all, we might ask, how many fishes in the sea? И первый вопрос - сколько рыбы в морских глубинах?
We actually know the fishes better than we do any other group in the ocean other than marine mammals. О рыбе, и ещё о морских млекопитающих, мы знаем намного больше, чем обо всех других обитателях океана.
Say to, and in business all operations Wear the titles of fishes? Скажите, а в бизнесе все операции носят названия рыб?
This survey includes fishes, molluscs, crustaceans, marine invertebrates, amphibians, reptilians and marine mammals, either from fresh water or marine water. В настоящем обзоре речь идет о рыбе, моллюсках, ракообразных, морских беспозвоночных, амфибиях, рептилиях и морских млекопитающих, живущих как в пресной, так и в морской воде.
So you'll notice that many of the symbols look like pictures of humans, of insects, of fishes, of birds. Вы заметите, что многие из этих иероглифов, напоминают изображения людей, насекомых, рыб или птиц.
The number of species should be counted by species group (animals: invertebrates, freshwater fishes, reptiles, amphibians, birds and mammals; vascular plants). Количество видов следует подсчитывать по видовым группам (животные: беспозвоночные, пресноводные рыбы, рептилии, амфибии, птицы и млекопитающие; сосудистые растения).
The Symposium addressed issues concerning by-catches, low-value fishes, discards and wastes, including their utilization and improved processing technologies. На симпозиуме были рассмотрены вопросы, касающиеся приловов, недорогих видов рыб, выброса рыб, включая их использование и более совершенные технологии обработки.
The presence of PeCB has been reported in several abiotic (air, rainwater, water, sediment and soil) and biotic (fishes, birds, mammals) matrices at remote regions including the arctic region and Antarctica. О присутствии ПеХБ сообщается в нескольких абиотических (воздух, дождевая вода, вода, отложения и почвы) и биотических (рыбы, птицы, млекопитающие) матрицах в отдаленных регионах, включая арктический регион и Антарктику.
Each year, uncounted skeletons of dinosaurs and fossil mammals and fishes are whisked through airport customs and sold to the highest bidder. Ежегодно бессчетное количество скелетов динозавров и ископаемых млекопитающих и рыб проскальзывает через таможни аэропортов и продается на торгах по всему миру.
As a result, beta-HCH tends to bio-accumulate to higher concentrations in upper trophic levels fishes, birds and mammals (USEPA, 2006). Этим объясняется тенденция к накоплению более высоких концентраций бета-ГХГ в организмах рыб, птиц и млекопитающих высших трофических уровней (USEPA, 2006).
Then, I'd be up on deck taking a sun bath and getting 75 percent, while you went below and played footsies with the fishes. И тогда бы я валялся на палубе, загорал и имел бы 75 процентов, пока ты под водой заигрывал бы с рыбами.
In the version of history we know, Pikaia (imaged below) or something very like it survived and ultimately gave rise to fishes, amphibians, reptiles, mammals and ultimately ourselves. В известной нам версии истории пикайя или нечто, очень похожее на нее, выжила и породила рыб, амфибий, рептилий, млекопитающих и, наконец, нас самих.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !