Sentence examples of "For the most part" in English with translation "по большей части"

<>
Translations: all242 по большей части75 главным образом7 other translations160
For the most part, these measures have succeeded. По большей части эти меры принесли успех.
Well, for the most part, they don't. Ну, по большей части, они не думают.
Those fears are, for the most part, overblown. Данные опасения, по большей части, преувеличены.
And for the most part, the stories are recycled. И даже рассказы по большей части те же.
For the most part VXX trades like a stock. По большей части VXX торгуется как акция.
This diversity has, for the most part, served it well. Эта разнородность, по большей части, была ей на пользу.
And for the most part, they're not real life-threatening. По большей части, это не представляет опасности для жизни.
For the most part, I am unable to reduce the drawdowns 2. По большей части не получилось и уменьшить просадки.
For the most part, the two men have avoided head-on confrontation. По большей части эти двое избежали прямой конфронтации.
For the most part, NATO’s current interests are dictated by other considerations. Текущие интересы НАТО по большей части диктуются другими соображениями.
Universities, think tanks, and the media are for the most part insular institutions. Университеты, научно-исследовательские центры и средства массовой информации по большей части находятся в изоляции от остального мира
For the most part, he used the joke, the lie, and the smile. По большей части он использовал шутки, ложь и улыбки.
For the most part, the downscaling tools identified in submissions are already in use. Инструменты, о которых говорилось в сообщениях, по большей части уже находят применение.
So, for the most part, Kaczyński’s foreign policy is a tendentious history seminar. В результате, внешняя политика Качиньского превращается – по большей части – в тенденциозный исторический семинар.
But, for the most part, the sovereign default process is slow-motion Kabuki theater. Однако, по большей части, процесс суверенного дефолта - это замедленное действие театра Кабуки.
For the most part, U.S. leaders do what they want, and the public agrees. Лидеры США, по большей части, делают то, что хотят, а общественность с этим соглашается.
For the most part, the severity and implications of the financial crisis were judged well. По большей части, тяжесть последствий финансового кризиса была оценена правильно.
Soviet Military Power was  —  for the most part  —  a carefully thought out piece of propaganda. «Советская военная мощь» по большей части была тщательно продуманным пропагандистским изданием.
For the most part, the allegations lacked specifics as to names of victims, witnesses and perpetrators. По большей части эти утверждения не содержали конкретных сведений об именах потерпевших, свидетелей и исполнителей.
The volunteers were for the most part amateurs, offering what they had and what they knew. Эти добровольцы по большей части были непрофессионалами, предлагавшими то, что у них было и что они сами знали.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.