Sentence examples of "Improves" in English with translation "совершенствоваться"

<>
As for near term prospects, the usability of the Virginia’s sonar improves on a regular basis via software updates. Что касается ближайшей перспективы, то эксплуатационная пригодность гидролокаторов «Вирджинии» постоянно совершенствуется за счет модернизации программного обеспечения.
Computers are constantly being improved. Компьютеры постоянно совершенствуются.
We all have to improve on this sort of thing. Нам всем нужно совершенствоваться в этом смысле.
So if you think about it, these are really dramatically improving. Если задуматься, эти технологии существенно совершенствуются.
Anti-ballistic missile systems have improved since the 1980s, but so have Russian missiles. С 1980-х годов системы противоракетной обороны серьезно усовершенствовались, но вместе с ними совершенствовались и российские ракеты.
The computers gradually improved, but they still seemed far inferior to the top humans. Компьютеры постепенно совершенствовались, но они всё ещё казались слабее лучших игроков-людей.
Indeed, the United States’ fleet of Virginia-class boats will continue to grow and improve. Следует отметить, что группировка этих лодок в составе американских ВМС будет увеличиваться и совершенствоваться.
Since then, the measures described therein have been implemented and, where necessary, refined and improved. С тех пор описанные в докладе меры применялись и, в необходимых случаях, дорабатывались и совершенствовались.
Moreover, professional training in the areas of nursing and elderly care is extended and improved. Кроме того, развивается и совершенствуется профессиональная подготовка в области ухода за больными и престарелыми людьми.
The self-diagnosis was a startling reminder of the robot’s rapidly improving artificial intelligence. Такая способность к самодиагностике стала шокирующим напоминанием о стремительно совершенствующемся искусственном интеллекте робота.
Overtime, A2/AD techniques have evolved as technology has improved with ever-greater range and lethality. Со временем методы воспрещения доступа/блокирования зоны совершенствовались в связи с развитием техники, а дальность и поражающая мощь оружия увеличивались.
Such mechanisms can be tested and improved in the context of the longer-term iterative NAP process. Такие механизмы могли бы проверяться и совершенствоваться в контексте более долгосрочного итеративного процесса НПД.
The technologies are constantly improving, and Russia could have tens of billions of barrels available for CO2-EOR. Технологии постоянно совершенствуются, и Россия может дополнительно получить десятки миллиардов баррелей в случае повышения нефтеотдачи.
I'm going to talk about how they're useful when we reflect, learn, remember and want to improve. Я собираюсь рассказать, как они полезны, когда мы размышляем, учимся, запоминаем, и хотим совершенствоваться.
“Micro UUVs (about 6” or less in diameter) are inexpensive and improving in their endurance and on-board power. Подводные микророботы UUV (не более 20 сантиметров в диаметре) отличаются дешевизной, совершенствуются их характеристики — например, способность автономной работы и автономность по электропитанию.
Today, the GBD is constantly improving, thanks to the efforts of more than 1,300 collaborators in 114 countries. Сегодня, ГББ постоянно совершенствуется, благодаря усилиям более чем 1300 сотрудников в 114 странах.
Instantaneous electronic links and an improving system of global guarantees allow capital to flow across national boundaries as never before. Моментальная электронная связь и совершенствующаяся система глобальных гарантий позволяют капиталу как никогда легко пересекать национальные границы.
Each new device in this distributed system is cheap and pays off quickly, so experimentation is affordable, and the technology can improve rapidly. Каждое новое устройство в этой распределенной системе стоит относительно дешево и быстро окупается, поэтому эксперименты доступны по цене и технология может быстро совершенствоваться.
Since the standards have become widely applied, there is now a common terminology and shared conceptual thinking, and training and education have improved. Поскольку стандарты стали находить повсеместное применение, сейчас существует единая терминология и единая концепция, а подготовка и обучение совершенствуются.
This reversal is especially visible in the health systems of Egypt, Jordan, Libya, Syria, Tunisia, and Yemen, which previously had been steadily improving. Этот разворот особенно заметен в системах здравоохранения Египта, Иордании, Ливии, Сирии, Туниса и Йемена, которые ранее неуклонно совершенствовались.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.