Sentence examples of "Leads" in English

<>
This road leads you there. Эта дорога приведёт тебя туда.
It leads to a boathouse. Она ведёт к лодочному сараю.
Get Real: the Brazilian currency leads the EM fight back Реал: Бразильская валюта возглавляет сопротивление развивающегося рынка
In developing countries especially that leads officials to spare no expense. Все это заставляет лидеров государств — и особенно развивающихся государств — не жалеть никаких средств на проведение подобных мероприятий.
the head of state also leads the government. глава государства также руководит правительством.
Belief in misguided notions inevitably leads to further nonsense. Вера во вводящие в заблуждения понятия неизбежно ведет к дальнейшей неразберихе.
My team will create a diversion, While Anakin leads the others away. Мой отряд проведет диверсию, пока Энакин выведет остальных.
Xi, like any other emperor, will continue to appoint courtiers who follow him wherever he leads. Си Цзиньпин, как и любой другой император, будет и дальше назначать придворных льстецов, готовых следовать за ним, куда бы он их не повёл.
And this leads to oddities. И это приводит к странностям.
It leads to the greenhouse. Он ведет к оранжерее.
Putin leads United Russia, without being a member of the party. Путин возглавляет «Единую Россию», не будучи членом этой партии.
Obi-Wan leads a secret mission to uncover the separatist plot against Chancellor Palpatine. Оби-Ван проводит тайную операцию по раскрытию заговора сепаратистов против сенатора Палпатина.
and leads a solid international alliance to cut short Iran's nuclear ambitions. руководит прочным международным альянсом, призванным укротить ядерные амбиции Ирана.
China has been moving in that direction for years, and now leads the world in installed renewable-energy capacity. Китай уже несколько лет движется в этом направлении, сейчас эта страна является мировым лидером по объёму введённых в строй мощностей возобновляемой энергетики.
And, of course, all of this then leads to a vicious cycle and you can't raise a lot of chicks. Разумеется, всё это порождает порочный круг, и становится очень тяжело вывести много птенцов.
More spending leads to inflation Увеличение затрат приводит к инфляции
One story leads to another. Одна история ведет к другой.
Secretary of State's Daughter Leads Lovell University Protest, Detained By Security Дочь Госсекретаря возглавившая протест университета Ловелл, арестована службой безопасности
Amount Spent and Leads (Facebook pixel) gives you the right cost-per-lead baseline. Сравнение можно провести на основе соотношения данных о потраченной сумме и лидах (пиксель Facebook).
He leads a party that is increasingly opposed to any European project apart from trade. Он руководит партией, которая всё больше противится любым европейским проектам, если они не связаны с торговлей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.