Exemples d'utilisation de "проводит" en russe
Traductions:
tous4793
conduct1442
carry out812
hold768
spend532
lead215
see108
autres traductions916
Возьмем сладкое тесто. Сахар не проводит электричество.
Well now if I take that sugar dough, the sugar dough doesn't want to conduct electricity.
"Boeing проводит внутренний аудит" данного предложения, заявил он.
“Boeing is carrying out an internal audit” of the proposal, he said.
Национальный расчетный депозитарий проводит все сделки в России.
The NSD conducts all exchange settlements in Russia.
проводит добровольные экспертные обзоры национальных систем контроля качества;
Carry out voluntary peer reviews of national quality-control systems.
Она больше не проводит политику, ведущую к многочисленным бедствиям.
It no longer practices the policies that led to multiple disasters.
“Человек невольно проводит обширный геофизический эксперимент”, предупредили ученые.
“Man is unwittingly conducting a vast geophysical experiment,” warned the scientists.
Отдел по общинному развитию также проводит профилактическую и реабилитационную работу в общинах.
The Community Development Division also carries out preventive and rehabilitative work through communities.
Сегодня ЕЦБ проводит очередное еженедельное совещание.
The ECB holds its regular weekly meeting today.
Внутренний аудит проводит Crowe Howarth — одна из лучших в мире аудиторских фирм.
Our internal auditing is done by Crowe Howarth, one of the world’s leading auditing firms.
Сегодня суд проводит свадебную церемонию для вас, новобрачные.
Today, the court conducts wedding ceremonies for you newlyweds.
Россия опровергает любые заявления о том, что она проводит кибернетическое проникновение в США.
Russia has denied that it carried out any cyber-intrusions in the United States.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité