Sentence examples of "Limak Eurasia Luxury Hotel" in English

<>
The story began in 1987, when Trump first visited Moscow, then the Soviet capital, and negotiated with bureaucrats from the State Foreign Tourism Committee who offered him an opportunity to build a luxury hotel in Moscow. Эта история началась в 1987 году, когда Трамп впервые приехал в Москву — тогда столицу СССР — и провел переговоры с чиновниками из Государственного комитета по иностранному туризму, которые предоставили ему возможность построить в Москве роскошный отель.
A luxury hotel. Дорогой отель.
The studios are right in the heart of the West End making it perfect for a luxury hotel, shopping centre, offices or even luxury apartments. Студия находится в самом сердце Вест Энда, что делает участок идеальным для постройки первоклассных отелей, торговых центров, офисов или даже элитного жилья.
Various news outlets have reported that on the night of the Billboard Music Awards she got drunk and fell off the balcony of her luxury hotel in Los Angeles. Различные информационные агентства сообщают, что в ночь вручения премии "Билборд" она напилась и упала с балкона своего номера люкс в Лос-Анджелесе.
And you can always tell when you're in a fine quality luxury hotel when the TV is bolted to a solid steel beam and welded into the wall. И вы всегда можете рассказать о пребывании в первоклассном люкс-отеле, где телевизор крепится болтами с стальной балке, которая врезана в стену.
The dossier included unsubstantiated claims that the Russians possess videos involving prostitutes filmed at a luxury hotel during a 2013 visit by Mr Trump to Moscow, and were being used to blackmail the president. В этом досье содержатся недоказанные утверждения о том, что в распоряжении русских находятся видеозаписи с участием проституток, которые были сделаны в одном отеле класса люкс в 2013 году во время визита г-на Трампа в Москву и которые затем использовались для шантажа американского президента.
In 1992, the Government leased the land to a hotel company, which began constructing a luxury hotel complex on the site. В 1992 году правительство сдало участок в аренду гостиничной компании, которая начала строительство на этом месте гостиничного комплекса класса " люкс ".
The result, according to a manager of a seaside luxury hotel who spoke on the condition of anonymity, is that the property, filled to near-capacity in the summer, gets enough business in the offseason to average 60 percent occupancy for the year. Управляющий одной из дорогих приморских гостиниц, побеседовавший со мной на условиях анонимности, сообщил, что в результате отель, заполняющийся летом почти до отказа, вне сезона получает достаточно постояльцев, чтобы среднегодовой уровень загрузки достигал 60%.
The Navy personnel are accused of taking bribes in the form of lavish gifts, prostitutes and luxury hotel stays courtesy of Leonard Glenn “Fat Leonard” Francis, a Singapore-based defense contractor who has pleaded guilty to defrauding the Navy of tens of millions of dollars. Моряков обвиняют в получении взяток в виде шикарных подарков, проституток и номеров в роскошных отелях от «толстого Леонарда», как прозвали работавшего в Сингапуре военного подрядчика Леонарда Гленна Фрэнсиса (Leonard Glenn Francis), который признал себя виновным в финансовом обмане ВМС на десятки миллионов долларов.
In February 2007, for example, Francis splurged for $50,000 worth of shopping, dining and luxury hotel rooms for Newland, de Guzman and others during a port visit to Singapore, prosecutors allege. Так, в феврале 2007 года Фрэнсис потратил 50 тысяч долларов на покупки, обеды и гостиничные номера для Ньюланда, де Гузмана и других офицеров во время захода кораблей в Сингапур, говорится в обвинительном акте.
In early June, I found a recently opened complex of expensive restaurants opposite the new luxury Grand Hotel in Shiraz packed with affluent customers. В начале июня, я нашел недавно открывшийся комплекс дорогих ресторанов напротив нового роскошного Grand Hotel в Ширазе, заполненных состоятельными клиентами.
In attempting to put together an $850 million deal to build luxury housing on the site of the Drake Hotel in New York City, the legal complaint alleged, Manafort and Gates were investing ill-gotten gains Firtash received for an energy deal he had done with a Russian firm. Согласно иску, пытаясь собрать 850 миллионов долларов на строительство элитного жилья на территории отеля «Drake Hotel» в Нью-Йорке, Манафорт и Гейтс инвестировали нечестные доходы, которые Фирташ получил за энергетическую сделку, которую заключил с российской фирмой.
He went with his then-wife, Ivana, to scope out sites for luxury hotels he hoped to build in a joint venture with the Kremlin’s hotel and tourism agency, according to Trump’s memoir, “The Art of the Deal,” which was published the same year. Он приехал в сопровождении своей тогдашней жены Иваны, чтобы изучить возможность построить в России дорогие отели в рамках совместного предприятия с кремлевским агентством туризма и гостиничного бизнеса. Об этом говорится в книге мемуаров Трампа «Искусство сделки» (The Art of the Deal), опубликованной в том же году.
But looking down on the scene from the half-finished Morgan Centre, the luxury apartment complex (where annual rents are $800,000) and seven-star hotel that is arising beside the Olympic site, one is awestruck not only by the project's grandeur, but by its design daring. Но, если смотреть на стройку с полузавершенного Morgan Centre - комплекса роскошных апартаментов (где годовая рента достигает $800,000) и семизвездочного отеля, возводящегося рядом с Олимпийским участком, охватывает благоговение не только перед размахом проекта, но и перед смелостью его дизайна.
Pugachev had Putin's trust, and he used it to get the Kremlin's permission to acquire some crumbling historic buildings in Moscow with a view of Red Square that he planned to turn into a hotel and luxury apartments. Пугачев пользовался доверием Путина и наделся с его помощью получить разрешение Кремля на приобретение ветшающих зданий в районе Красной площади. Он хотел превратить их в отель и элитные апартаменты.
Best nosh, a night in the finest hotel, baked in luxury, a 40th birthday to go down in history. Ночь в фешенебельном отеле, бесподобная еда, запечённая в роскоши, 40-й день рождения войдёт в историю.
For two years, Egiazaryan told the AP, he was subjected to groundless police raids, personal smears and anonymous death threats as he struggled to hang onto his $2 billion stake in a project to tear down the Moskva, an old Soviet hotel a few dozen steps from the Kremlin, and reconstruct it as a five-star luxury establishment. Как сказал Егиазарян Associated Press, на протяжении нескольких лет милиция подвергала его безосновательным обыскам; его обливали грязью, в его адрес раздавались угрозы убийства. Причина тому – отчаянные попытки бизнесмена сохранить свою долю в 2 миллиарда долларов в проекте по сносу старой советской гостиницы «Москва», находящейся всего в сотне шагов от Кремля, и по возведению на ее месте шикарного пятизвездного отеля.
Can you tell me where the nearest hotel service phone is? Вы не подскажите, где ближайший телефон гостиничной службы?
A deal would give Norwegian Cruise, a company with a market value of $6.8 billion, access to Prestige Cruises' luxury cruise ships and affluent clientele as it competes with bigger rivals Royal Caribbean Cruises Ltd (RCL.N) and Carnival Corp (CCL.N). Сделка обеспечила бы Norwegian Cruise, компании с рыночной стоимстью $6,8 миллиардов, доступ к круизным судам класса "люкс" и обеспеченным клиентам Prestige Cruises, так как она конкурирует с более крупными соперниками Royal Caribbean Cruises Ltd (RCL.N) и Carnival Corp (CCL.N).
Ukraine has one of the longest railroad systems in Eurasia, and its transportation capacities are superseded only by China, India, and Russia. Украина имеет в своем распоряжении самую протяженную систему железных дорог в Европе, а по пропускной способности своей транспортной системы она уступает только Китаю, Индии и России.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.