Sentence examples of "Mercure Maastricht Aachen Airport" in English

<>
On a motorway section (possibly between Aachen and Cologne) Belgian and German dangerous goods vehicles are to be checked for a whole day, exchanging one fire extinguisher per vehicle. На участке автомагистрали (например, между Ахеном и Кёльном) бельгийские и немецкие транспортные средства с опасными грузами будут проверяться в течение целого дня, при этом на каждом транспортном средстве будет заменяться один огнетушитель.
This is a picture of an airport. Это изображение аэропорта.
He negotiated the 1992 Maastricht treaty, which relieved tensions sufficiently enough for a freshly-united Germany to join a united Europe. Он принял активное участие в переговорах, итогом которых в 1992 году стал Маастрихтский договор, позволивший снизить напряженность настолько, чтобы недавно воссоединенная Германия смогла войти в состав единой Европы.
In particular, areas for cooperation were identified, both in terms of process studies and suggestions for parametrization schemes, model intercomparisons and testing of different model approaches with national experts from the United Kingdom and the research group at the Ford Research Center in Aachen (Germany). В частности, были выявлены области сотрудничества в вопросах изучения процессов и предложений по схемам параметризации, взаимного сопоставления моделей и апробирования различных подходов к составлению моделей с национальными экспертами из Соединенного Королевства и научной группы Исследовательского центра Форда в Аахене (Германия).
What time does the shuttle bus leave for the airport? Во сколько отправляется автобус до аэропорта?
According to the Maastricht Treaty, the 27 members of the EU are required to adopt the euro, save for the United Kingdom and Denmark. Согласно Маастрихтскому договору, из 27 стран Евросоюза все, кроме Дании и Британии, должны перейти на евро.
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport? Забронируйте, пожалуйста, комнату возле международного аэропорта в Торонто.
Igor Pomerantsev, a Ukrainian intellectual and radio host, told me that young Ukrainians — many of whom don’t s peak Russian but do speak English as a second language — aren’t out in force for some mythical concept of a United States of Europe, nor are they in the dark about the shortcomings of the treaties of Rome, Lisbon, or Maastricht, which have ungirded the E.U. Украинский интеллектуал и радиоведущий Игорь Померанцев рассказал мне, что молодые украинцы, многие из которых не говорят по-русски, но владеют английским в качестве второго языка, не поддерживают в массовом порядке некую мифическую концепцию Соединенных Штатов Европы и знают о недостатках и изъянах Римского, Лиссабонского и Маастрихтского договоров, лежащих в основе ЕС.
I'll phone you as soon as I get to the airport. Я позвоню тебе, как приеду в аэропорт.
More than 20 years ago, when the European Union created its constitution in the form of the Treaty of Maastricht, the hope was that Europe stood for a social compact that put citizens first. Больше 20 лет назад, когда Европейский Союз создавал свою конституцию – Маастрихтский договор – была надежда, что для Европы приоритетом будут интересы граждан.
The airport improvement levy seems higher than last year. Сбор на улучшение аэропорта, кажется, в этом году выше, чем в прошлом.
The German parliament would not ratify the Maastricht Treaty unless the central bank for a single currency was based there. Германский парламент не ратифицирует Маастрихтский договор до тех пор, пока там не станет базироваться Центробанк для единой валюты.
Is the hotel close to the airport? Близко ли отель к аэропорту?
That would spell the end of the dream of Maastricht, a supra-European state that could stand toe to toe with America, that would ensure that it is no longer an economic power and political dwarf. Это повлечет за собой конец мечты Маастрихта, мечты о сверхевропейском государстве, которое будет идти бок о бок с Америкой, что приведет к тому, что Европа больше не будет экономической державой и политическим гномом.
How far is it to the airport? Как далеко до аэропорта?
The EU's leaders recently stated their intention to revisit the Maastricht structure, which in principle is a good idea. Лидеры ЕС недавно заявили о своем намерении пересмотреть структуру Маастрихтского договора, который в принципе является хорошей идеей.
The airport is closed. Аэропорт закрыт.
The Maastricht agreement and the launch of euro were landmarks of that process. Маастрихское соглашение и ввод Евро были основными этапами в этом процессе.
Tom got to the airport just in the nick of time. Том добрался в аэропорт как раз вовремя.
Especially with regard to financial and currency issues, the EU has a strong institutional base - the euro as a common currency, the European Central Bank, and the binding budget and debt criteria of the Maastricht Treaty. В отношении финансовых и валютных вопросов у ЕС создана сильная институциональная база - евро, как общая валюта, Европейский центральный банк, а также рамки бюджета и дефицита согласно Маастрихтскому договору.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.