Sentence examples of "Minister of Foreign affairs" in English

<>
Already, Myanmar’s Deputy Minister of Foreign Affairs has visited Dhaka for talks. Ранее заместитель министра иностранных дел Мьянмы посетил Дакку для переговоров.
As Mircea Geoana, Romania's bright young Minister of Foreign Affairs, recently put it: Как недавно сказал Мирцея Геоана, умный молодой Министр Иностранных Дел Румынии:
Russia’s minister of foreign affairs explained that there were several reasons for this omission. Российский министр иностранных дел объяснил такое отсутствие несколькими причинами.
His Excellency Sheikh Khalid bin Ahmed Al Khalifa, Minister of Foreign Affairs, Kingdom of Bahrain Его Превосходительство шейх Халид бен Ахмед аль-Халифа, министр иностранных дел, Королевство Бахрейн
Nevertheless, with Felipe Pérez Roque as Minister of Foreign Affairs, Cuba continues to conduct a pragmatic foreign policy. Тем не менее, с Фелипе Пересом Роке в качестве министра иностранных дел Куба продолжает проводить прагматическую внешнюю политику.
Prior to Motherland's sensational victory in the 2003 general election, Rogozin wanted the post of minister of foreign affairs. До сенсационной победы Родины на общероссийских выборах 2003 года Рогозин надеялся на пост министра иностранных дел.
Mr. Olechowski is well known in Polish politics, for he was once a minister of finance and later a minister of foreign affairs. Г-н Олеховский хорошо известен в польских политических кругах: когда-то он был министром финансов, а потом и министром иностранных дел.
On 17 September 2007, the Secretary-General sent a letter to the Minister of Foreign Affairs of Turkey accepting the invitation to participate. 17 сентября 2007 года Генеральный секретарь направил письмо министру иностранных дел Турции, сообщая, что принимает приглашение участвовать в этой конференции.
The disappearance from the treaty of such terms as "constitution" and "minister of foreign affairs" clearly show that the constitutional treaty's ambitions have been scaled back. Исчезновение из соглашения таких терминов, как "конституция" и "министр иностранных дел" ясно показывает, что амбиции конституционного соглашения были хорошо просчитаны.
The Minister of Foreign Affairs of Japan recalled that after the Prime Minister of Japan Shinzo Abe visited Russia, relations between the countries became warmer and acquired a bilateral character. Министр иностранных дел Японии напомнил, что после того, как премьер-министр Японии Синдзо Абэ посетил Россию, отношения между странами стали более теплыми и приобрели двусторонних характер.
The Co-Chairmen, Didier Opertti-Badan, Minister of Foreign Affairs (Uruguay) and Myoung-Ho Shin, Vice-President of the Asian Development Bank, opened the ministerial round table and made introductory statements. Сопредседатели министр иностранных дел Дидье Опертти-Бадан (Уругвай) и заместитель Председателя Азиатского банка развития Мьёнг-Хо Шин открыли «круглый стол» на уровне министров и выступили со вступительными заявлениями.
On 21 July 2000, the Minister of Foreign Affairs released a supplementary report on the policy of a number of Western countries on the return of Sudanese whose applications for asylum were unsuccessful. 21 июля 2000 года министром иностранных дел был обнародован дополнительный доклад, посвященный политике ряда западных стран в вопросе о репатриации суданцев, чьи ходатайства о предоставлении убежища были отклонены.
The Group is currently chaired by the Deputy Prime Minister and Minister of Foreign Affairs, and comprised of the Minister of Justice, the Minister of the Interior, and the Minister of State and Chief (EU) Negotiator. В эту группу, которую в настоящее время возглавляет заместитель премьер-министра и министр иностранных дел, входят министр юстиции, министр внутренних дел, а также государственный министр и глава на переговорах с ЕС.
On 22 May 2002, the Council held a day-long public meeting on the ad hoc working group on conflict prevention and resolution in Africa, chaired by the Minister of Foreign Affairs of Singapore, Professor S. Jayakumar. 22 мая 2002 года Совет провел длившееся целый день открытое заседание, посвященное специальной рабочей группе по предупреждению и урегулированию конфликтов в Африке, под председательством министра иностранных дел Сингапура профессора С.
In January 2004, the Minister of Foreign Affairs of Lithuania has written to the Director General of the IAEA pledging Lithuania's adherence to the IAEA Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources. В январе 2004 года министр иностранных дел Литвы направил письмо на имя Генерального директора МАГАТЭ, в котором заявил о том, что Литва соблюдает Кодекс поведения МАГАТЭ по обеспечению безопасности и сохранности радиоактивных источников.
The head of the Japanese Ministry of Foreign affairs Fumio Kisida met with the minister of foreign affairs of Russia Sergei Lavrov in order to discuss issues related to concluding a peaceful agreement between the two countries. Глава японского МИДа Фумио Кисида встретился министром иностранных дел России Сергеем Лавровым, чтобы обсудить вопросы, связанные с заключением мирного договора между двумя странами.
Nothing in this regulation shall apply to any carriage of weapons or military equipment in respect of which the consent of the [Minister of Foreign Affairs and Trade] has been given under any other provision of these regulations. Ничто в настоящем положении не применяется в отношении любой перевозки оружия или военного снаряжения, на которую в соответствии с любым иным положением настоящих уложений дано согласие [министра иностранных дел и торговли].
On Saturday, 27 April 2002, Dr. Mustafa Osman Ismail met with his counterpart, Honourable James Wapakhabulo, Third Deputy Prime Minister and Minister of Foreign Affairs of the Republic of Uganda, and they agreed to issue the following communiqué. В субботу, 27 апреля 2002 года, д-р Мустафа Осман Исмаил встретился со своим коллегой, третьим заместителем премьер-министра и министром иностранных дел Республики Уганда достопочтенным Джеймсом Вапакабуло, и они договорились опубликовать следующее коммюнике.
The Co-Chairmen, Jan Kavan, Deputy Prime Minister and Minister of Foreign Affairs (Czech Republic), and Rubens Ricupero, Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development, opened the ministerial round table and made introductory statements. Сопредседатели — заместитель премьер-министра и министр иностранных дел Чешской Республики Ян Каван и Генеральный секретарь Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию Рубенс Рикуперо — открыли «круглый стол» на уровне министров и сделали вступительные заявления.
On December 27, the popular TV program, “Evening with Vladimir Solovyov,” featured Aleksandr Kofman, the former “minister of foreign affairs” of the so-called Donetsk People’s Republic, and Rostislav Ishchenko, a former Ukrainian journalist who defected to Russia. 27 декабря в популярной телевизионной программе «Вечер с Владимиром Соловьевым» был Александр Кофман, бывший «министр иностранных дел» так называемой ДНР, и Ростислав Ищенко, бывший украинский журналист, который перешел на сторону России.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.