Beispiele für die Verwendung von "Nur" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle18 нур18
General Mohamed Nur Galal, Commander Armed Forces (Hawiye: Habr Gedir: Ayr) Генерал Мохамед Нур Галаль, командующий Вооруженными силами (хавийя: хабр-гедир: айр)
This election, he said, Nur Otan would not get every seat in parliament. На этот раз, по словам Ертысбаева, партия «Нур Отан» не получит все места в парламенте.
Nazarbayev and his Nur Otan party deftly change the constitution to suit their needs. Назарбаев и его партия «Нур Отан» ловко изменили конституция под свои нужды.
“More than 70 percent of Zhanaozen voters supported Nur Otan and national stability,” he said Monday. «Больше 70 % избирателей Жанаозена поддержали партию “Нур Отан” и национальную стабильность, - заявил в понедельник Назарбаев.
But there will be no feeling of defeat for Nur Otan or massive dissatisfaction as in Russia.” Но поражения партии «Нур Отан» не будет, как не будет и масштабных проявлений недовольства подобных тем, что произошли в России».
“He’s more than the leader of our country,” said Erlan Karin, secretary of Nazarbayev’s Nur Otan party. «Он больше, чем просто лидер нашей страны», - считает Ерлан Карин, секретарь партии Назарбаева «Нур Отан».
In Kazakhstan’s 2007 election, Nur Otan won 88 percent of the vote and every single seat in parliament. В результате проведенных в 2007 году в Казахстане выборов партия «Нур Отан» получила 88% голосов избирателей и абсолютно все места в парламенте.
Parties must win at least 7 percent of the vote to enter parliament, and Nur Otan holds every single seat. Партии должны набрать минимум 7% голосов, чтобы попасть в парламент, но «Нур Отан» имеет абсолютное большинство.
Various competing parties had long ago joined Nur Otan, he said, giving it a monopoly on political talent and making it widely representative. Различные соперничающие между собой партии уже давно вступили в «Нур Отан», создав для нее таким образом монопольное положение на использование политических талантов и обеспечив ей широкое представительство.
By means of the new funding obtained through their businessmen, Deylaf, Golley and Nur, the Ayr, a sub-clan of the Hawiwe, gained substantial influence and power. С помощью новых финансовых ресурсов, полученных благодаря своим бизнесменам Дейлафу, Голлею и Нуру, подклан айр клана хавиве приобрел значительное влияние и власть.
On 13 April 2006, an agreement was signed in Wajid formally ending the dispute and reconciling Hassan Mohamed Nur “Shattigudud” with a rival group headed by Mohammed Ibrahim “Habsade”. 13 апреля 2006 года в Уаджиде было подписано соглашение об официальном урегулировании разногласий и примирении Хасана Мохамеда Нура «Шаттигудуда» с соперничающей группой, возглавляемой Мохаммедом Ибрагимом «Хабсаде».
Golosov said that Nur Otan would get less than 88 percent this time because Nazarbayev was embarrassed internationally when overeager officials delivered such a huge proportion of the vote. Григорий Голосов считает, что «Нур Отан» получит теперь менее 88%, так как Назарбаев был поставлен в глазах мировой общественности в неловкое положение, когда слишком ретивые чиновники заявили о столь высоком результате проведенного голосования.
Nur Otan, the party of President Nursultan Nazarbayev, won 80.7 percent of the votes cast Sunday, moderating its overwhelming victory in 2007, when it got 88 percent and took every seat in parliament. Партия президента Нурсултана Назарбаева «Нур Отан» получила в воскресенье 80,7 % голосов, понизив свои результаты по сравнению с 2007 годом, в котором она завоевала 88 % голосов и все депутатские мандаты.
Yermukhamet Yertysbayev, Nazarbayev’s political adviser, said in a telephone interview from Kazakhstan on Thursday that Nur Otan was not at all similar to Prime Minister Vladimir Putin’s United Russia Party and politics in Moscow. Политический советник Назарбаева Ермухамет Ертысбаев во вторник в интервью по телефону отметил, что «Нур Отан» совершенно не похожа на «Единую Россию» Владимира Путина и, кроме того, существующая в стране политическая система отличается от московской.
A number of “Puntland's” traditional elders, meeting in July 2001, rejected his claim to an extended mandate and named Yusuf Haji Nur, “Puntland's” former chief justice, as “acting president” until the election of a new administration. Ряд традиционных старейшин " Пунтленда ", собравшись в июле 2001 года, отвергли его требование о продлении мандата и выдвинули кандидатуру бывшего главного судьи " Пунтленда " Юсуфа Хаджи Нура в качестве " исполняющего обязанности президента " на период до выборов новой администрации.
According to Sheikh Adan Madobe, the First Deputy Chairman of RRA, who recently split from and is in open conflict with the Chairman of RRA, Hassan Mohamed Nur “Shatigadud”, Ethiopia began training RRA militia members at their request in 1996. По словам шейха Адана Матхобе, первого заместителя председателя РАС, который недавно порвал отношения и вступил в открытый конфликт с председателем РАС Хасаном Мохамедом Нуром «Шатигадудом», Эфиопия начала обучать ополченцев РАС по просьбе последней в 1996 году.
With project funding, UNRWA began the construction of six schools to replace unsatisfactory premises, three of which (Beit Sourik, Shufat, and Hebron) had already been completed, and three of which were still under construction (at Ramallah, Abu Dis and Nur Shams). Используя средства, предназначенные для финансирования проектов, БАПОР начало строительство шести школ с целью заменить помещения, не удовлетворяющие существующим стандартам, в трех из которых (расположенных в Бейт Сурике, Шуфате и Хевроне) работы уже были закончены, а еще в трех (в Рамаллахе, Абу-Дисе и Нур Шамсе) строительные работы еще продолжались.
Agreement on the application of safeguards to the NUR nuclear research reactor at Draria (1 megawatt) and the nuclear material to be used in that reactor, signed at Vienna on 23 February 1989 (Presidential Decree No. 90-54 of 13 February 1990); Соглашение о применении гарантий к исследовательскому ядерному реактору НУР в Драрие (1 мегаватт) и ядерному материалу, используемому в этом реакторе, подписано в Вене 23 февраля 1989 года (президентский указ № 90-54 от 13 февраля 1990 года);
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.