Sentence examples of "Нуру" in Russian

<>
Translations: all23 nur18 nour5
С помощью новых финансовых ресурсов, полученных благодаря своим бизнесменам Дейлафу, Голлею и Нуру, подклан айр клана хавиве приобрел значительное влияние и власть. By means of the new funding obtained through their businessmen, Deylaf, Golley and Nur, the Ayr, a sub-clan of the Hawiwe, gained substantial influence and power.
Генерал Мохамед Нур Галаль, командующий Вооруженными силами (хавийя: хабр-гедир: айр) General Mohamed Nur Galal, Commander Armed Forces (Hawiye: Habr Gedir: Ayr)
Даже членов более пуританской исламистской партии «Нур» не пригласили войти в состав правительства. Even members of the more puritanical Islamist Nour Party were not invited to join the government.
Назарбаев и его партия «Нур Отан» ловко изменили конституция под свои нужды. Nazarbayev and his Nur Otan party deftly change the constitution to suit their needs.
Действительно значимым событием является создание сирийским инженером Айманом Абдул Нуром пресс-службы All4Syria (www.all4syria.org). Of real significance here is the press service, All4Syria (www.all4syria.org), created by the Syrian engineer Ayman Abdul Nour.
«Больше 70 % избирателей Жанаозена поддержали партию “Нур Отан” и национальную стабильность, - заявил в понедельник Назарбаев. “More than 70 percent of Zhanaozen voters supported Nur Otan and national stability,” he said Monday.
Хотя интернет-сайт All4Syria был недавно заблокирован без указания причин, информационный бюллетень продолжает распространяться, и г-на Абдул Нура пока никто не тревожит. Although All4Syria's Internet site was recently blocked for unspecified reasons, the newsletter continues to be circulated and Mr. Abdul Nour moves in his usual circles unmolested.
На этот раз, по словам Ертысбаева, партия «Нур Отан» не получит все места в парламенте. This election, he said, Nur Otan would not get every seat in parliament.
Оппозиционный политик Айман Нур, в 2005 году соперничавший с Мубараком на выборах и после этого проведший три года в тюрьме по ложному обвинению, одобряет происходящее. Ayman Nour, an opposition leader who ran for president against Mubarak in 2005 and then was imprisoned for three years after an unfair trial, was among those hailing the proceedings.
«Он больше, чем просто лидер нашей страны», - считает Ерлан Карин, секретарь партии Назарбаева «Нур Отан». “He’s more than the leader of our country,” said Erlan Karin, secretary of Nazarbayev’s Nur Otan party.
В своем докладе Amnesty рассказала о 15-летнем мальчике Мохамеде Нуре, который пытался покинуть город со своим другом, чтобы избежать насильственного призыва в ряды «Исламского государства». In its report, Amnesty profiled a 15-year-old boy, Mohamed Nour, who attempted to flee the city with a friend in order to avoid being forcibly conscripted by the Islamic State.
Партии должны набрать минимум 7% голосов, чтобы попасть в парламент, но «Нур Отан» имеет абсолютное большинство. Parties must win at least 7 percent of the vote to enter parliament, and Nur Otan holds every single seat.
Но поражения партии «Нур Отан» не будет, как не будет и масштабных проявлений недовольства подобных тем, что произошли в России». But there will be no feeling of defeat for Nur Otan or massive dissatisfaction as in Russia.”
В результате проведенных в 2007 году в Казахстане выборов партия «Нур Отан» получила 88% голосов избирателей и абсолютно все места в парламенте. In Kazakhstan’s 2007 election, Nur Otan won 88 percent of the vote and every single seat in parliament.
13 апреля 2006 года в Уаджиде было подписано соглашение об официальном урегулировании разногласий и примирении Хасана Мохамеда Нура «Шаттигудуда» с соперничающей группой, возглавляемой Мохаммедом Ибрагимом «Хабсаде». On 13 April 2006, an agreement was signed in Wajid formally ending the dispute and reconciling Hassan Mohamed Nur “Shattigudud” with a rival group headed by Mohammed Ibrahim “Habsade”.
Различные соперничающие между собой партии уже давно вступили в «Нур Отан», создав для нее таким образом монопольное положение на использование политических талантов и обеспечив ей широкое представительство. Various competing parties had long ago joined Nur Otan, he said, giving it a monopoly on political talent and making it widely representative.
Партия президента Нурсултана Назарбаева «Нур Отан» получила в воскресенье 80,7 % голосов, понизив свои результаты по сравнению с 2007 годом, в котором она завоевала 88 % голосов и все депутатские мандаты. Nur Otan, the party of President Nursultan Nazarbayev, won 80.7 percent of the votes cast Sunday, moderating its overwhelming victory in 2007, when it got 88 percent and took every seat in parliament.
Григорий Голосов считает, что «Нур Отан» получит теперь менее 88%, так как Назарбаев был поставлен в глазах мировой общественности в неловкое положение, когда слишком ретивые чиновники заявили о столь высоком результате проведенного голосования. Golosov said that Nur Otan would get less than 88 percent this time because Nazarbayev was embarrassed internationally when overeager officials delivered such a huge proportion of the vote.
Политический советник Назарбаева Ермухамет Ертысбаев во вторник в интервью по телефону отметил, что «Нур Отан» совершенно не похожа на «Единую Россию» Владимира Путина и, кроме того, существующая в стране политическая система отличается от московской. Yermukhamet Yertysbayev, Nazarbayev’s political adviser, said in a telephone interview from Kazakhstan on Thursday that Nur Otan was not at all similar to Prime Minister Vladimir Putin’s United Russia Party and politics in Moscow.
Соглашение о применении гарантий к исследовательскому ядерному реактору НУР в Драрие (1 мегаватт) и ядерному материалу, используемому в этом реакторе, подписано в Вене 23 февраля 1989 года (президентский указ № 90-54 от 13 февраля 1990 года); Agreement on the application of safeguards to the NUR nuclear research reactor at Draria (1 megawatt) and the nuclear material to be used in that reactor, signed at Vienna on 23 February 1989 (Presidential Decree No. 90-54 of 13 February 1990);
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.