Sentence examples of "Output" in English with translation "продукция"

<>
Monthly, for output of selected types of livestock product; ежемесячно- по производству отдельных видов животноводческой продукции;
Monthly, for output of selected types of livestock products; ежемесячно- по производству отдельных видов животноводческой продукции;
Productivity is a measure of output per hour worked. Производительность – это мера выработанной продукции за один час работы.
Total output is estimated at basic prices (without taxes on products). Общий объем производства рассчитывается по базовым ценам (без налогов на продукцию).
The need to increase agricultural output becomes more urgent every day. Необходимость увеличения производства сельскохозяйственной продукции с каждым днем становится все более актуальной.
Enterprises could not sell their output, leading to production cuts and layoffs. Предприятия не могли продать свою продукцию, что привело к сокращению производства и временным увольнениям.
As a result, their output is meager and insufficient for their subsistence. В результате, их продукция является скудной и недостаточной для их пропитания.
As a result, output of forestry products fell by 24 % in 1998. В результате в 1998 году производство продукции лесного хозяйства сократилось на 24 процента.
Correspondingly, industry 2 produces product 2 and the output value is 200. Соответственно, отрасль 2 производит продукт 2, а стоимость продукции составляет 200.
Or else they supplied the same output as before at reduced prices. Или же они начали поставлять столько же продукции, как и раньше, но по сниженной цене.
Thus, in principle, the purchasing power for the extra output would be available. Таким образом, в принципе, дополнительная продукция найдет своих потребителей.
Agricultural output continued its upward, albeit slow trend, but major producing areas remained inaccessible. Продолжался рост объема сельскохозяйственной продукции, хотя и медленными темпами, однако доступ в основные районы сельскохозяйственного производства остается закрытым.
Would there be enough demand to absorb the additional output resulting from increasing the workday? Но существует ли достаточный спрос для того, чтобы поглотить дополнительную продукцию, произведенную в результате увеличения рабочего дня?
Chile exports almost 30% of its output. Some small European countries come close to 50%. Чили экспортирует почти 30% произведенной в стране продукции, в то время как показатели некоторых небольших европейских стран достигают 50%.
Development of Statistics Finland's output, inputs and productivity in 2000-2006 (2000 = 100) v. Динамика продукции, затрат и производительности Статистического управления Финляндии в 2000-2006 годах (2000 год = 100)
Ultimately, they need only be able to participate in producing output that is sold internationally. В конечном итоге, им нужно только иметь возможность участвовать в производстве продукции, которая продаётся на международных рынках.
Output of railway products was relatively stable, while coking coal went up 12.1% QoQ. Производство железорудной продукции по группе было относительно стабильным, а коксующегося угля - выросло на 12,1% кв/кв.
So, too, are management improvements in the food industry which have boosted output and quality. Аналогично нельзя не заметить усовершенствований в управлении пищевой промышленностью, приведших к резкому увеличению объемов и качества выпускаемой продукции.
Unit labour cost: Wages and salaries, including employer contributions to social security, per unit of output. Удельные издержки труда: Зарплаты и оклады, включая взносы работодателя в систему социального обеспечения, на единицу продукции.
Goods and services sold on the market are regarded as output of public corporations, not government. Реализуемые на рынке товары и услуги считаются продукцией государственных корпораций, а не правительства.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!