Sentence examples of "PATTERN" in English

<>
But Microsoft's ambiguous - at best - behavior is part of a pattern. Но неоднозначное - в лучшем случае - поведение Microsoft является частью структуры.
Number pattern to transform (number mask) Шаблон номера для преобразования (маска номера)
Iraq revealed the same pattern. Ирак продемонстрировал ту же самую закономерность.
That is a historical pattern. Это образец из истории.
it's a conscious pattern. это сознательный узор.
EUR/AUD trades in a sideways pattern EUR/AUD торгуется в боковом паттерне
Spatter pattern is consistent with arterial spray. Рисунок пятна соответствует артериальному кровотечению.
It's a pattern of light transformed into electromagnetic waves. Это оптическое изображение, преобразованное в электромагнитные волны.
Och, she was delighted with the pattern. Она была в восторге от выкройки.
This pattern of condemn-then-copy foreign policy has been going on for some time. Подобная внешнеполитическая модель — осуждай, а затем копируй — существует уже довольно продолжительное время.
Okay, pull it into long strips, and braid it in a hexagonal pattern. Хорошо, порвите ее на длинные полоски, и сплетите в гексагональную структуру.
Pattern element can have three child elements: В шаблоне может быть три дочерних элемента:
Merton discovered a strong pattern. Мертон обнаружил ярко выраженную закономерность.
Or are you running the same pattern? Или живете ли вы по одному и тому же образцу?
I use the "Tetris" pattern a lot. Я часто использую узор из Тетриса.
It is now trading in a sideways pattern. Сейчас она торгуется в боковом паттерне.
He is changing the pattern of the game board. Он меняет рисунок самой доски.
Fill type (none, color, gradient, picture, or pattern), fill color, outline color, outline thickness. Тип заливки (нет, цвет, градиент, изображение или шаблон), цвет заливки, цвет контура, толщина контура.
'Cause I'm pretty sure a skirt was a part of that pattern. Потому что я точно уверена, что юбка была на выкройке.
Indeed, despite some early suggestions that contract negotiation through electronic means, in particular in an electronic data interchange (EDI) environment, replicates the pattern of “face-to-face” or “instantaneous” communications, the exchange of electronic messages, at least when electronic mail (e-mail) techniques are used, seems to be more analogous to exchange of postal correspondence. И действительно, несмотря на ранее высказанные предположения о том, что переговоры по заключению договора с помощью электронных средств, в частности в среде электронного обмена данными (ЭДИ), копируют " личные " или " мгновенные " сообщения, обмен электронными сообщениями, по меньшей мере тогда, когда используются методы электронной почты, как представляется, в большей степени аналогичен обмену почтовой корреспонденцией.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.