Sentence examples of "Production" in English with translation "серийный"

<>
It's the first production car in the world to carry the Porsche name. Это первый в мире серийный автомобиль, который носит название Porsche.
Not the Volvo, because this board is for production cars only, so, the other two. Но не Volvo, потому что это доска только для серийных автомобилей так, другие два.
'They also made the Interceptor FF here, the first ever four-wheel drive production car. Здесь был также построен и Interceptor FF, первый в мире серийный полноприводный автомобиль.
It was the first production vehicle to travel 18,000 miles from England to Singapore. Он стал первым серийный автомобилем, проехавшим 29.000 км из Англии в Сингапур.
After the initial production variant, later types added the distinctive in-flight refueling probe, even further extending their range. После первых серийных образцов появились более поздние варианты с характерной штангой для дозаправки в воздухе, что еще больше увеличило дальность полета этой машины.
It is becoming clear that many more years of persistent and costly work will be required for the creation of production models of hypersonic weapons. Становится ясно, что для создания серийных образцов гиперзвукового оружия потребуется еще много лет упорного труда и много денег.
This situation is the result of a difference of appreciation in the tolerances permitted between the production vehicle and the prototype tested in the testing station. Такое положение объясняется различным подходом к оценке допускаемых отклонений серийного транспортного средства от образца, который прошел испытания на испытательной станции.
Later production variants of the PAK-FA are expected to be powered by a new engine called the Izdeliye 30, which should enter service in 2020. Серийные варианты ПАК ФА должны оснащаться новым двигателем Изделие 30, который должен поступить на вооружение в 2020 году.
Further, while some sources suggest that the T-73B3M might be equipped with the Arena-E active protection system, it’s not clear that the production variant does. Далее, некоторые источники сообщают, что Т-72Б3М может быть оснащен комплексом активной защиты «Арена-Э», хотя неясно, имеется ли он на серийной версии.
The stabilized engine shall be started according to the manufacturer's recommended starting procedure in the owner's manual, using either a production starter motor or the dynamometer. Стабилизированный двигатель запускается в соответствии с рекомендованной изготовителем процедурой запуска, изложенной в руководстве по эксплуатации, с использованием либо серийного стартера, либо динамометра.
If the authority is not satisfied with the standard of the manufacturer's auditing procedure, they may require that verification tests be carried out on vehicles in production. Если этот орган не удовлетворен уровнем используемой заводом-изготовителем процедуры проверки, то он может потребовать проведения проверочных испытаний на изготавливаемых серийных транспортных средствах.
The main production model is more than one and a half football fields long (154 meters), and displaces 12,500 tons while surfaced, making it the fourth-largest submarine type ever produced. Длина основного серийного образца — полтора футбольных поля (154 метра), а надводное водоизмещение 12 500 тонн. Таким образом, эта лодка занимает по своим размерам четвертое место в мире.
Of course, the U.S. Navy (USN) and U.S. Air Force (USAF) have also followed this path to an extent; modern Vipers have little in common with the first F-16A production models. Конечно, ВМС и ВВС США тоже в определенной степени идут этим путем; у современных машин Viper мало общего с первыми серийными моделями F-16A.
An equivalent level of safety is achieved by the manufacturer's use of alternative methods for leak detection and pressure resistance, such as helium detection and water bathing a statistical sample of at least 1 in 2000 from each production batch; and альтернативные методы обнаружения утечки и измерения баростойкости, используемые изготовителем, такие как обнаружение гелия и проведение испытания в водяной ванне на статистической пробе не менее 1 из 2000 из каждой серийной партии изделий, позволяют обеспечить эквивалентный уровень безопасности; и
A surface treated sample, taken from production, shall be damaged by cross engraving and stone impact (ISO 565) to represent damaging situations during the normal usage of vehicle (damage shall be in the area of the rim flange and inside the wheel). Отобранный из серийной партии образец с обработанной поверхностью подвергается повреждению посредством нанесения крестообразных насечек и ударов щебнем (стандарт ISO 565) для имитации повреждений, имеющих место в ходе нормальной эксплуатации транспортного средства (повреждения наносятся в зоне бортовой закраины обода и внутри колеса).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.