Usage examples of "Real Estate" in English with translation to Russian

<>
Clean record, prominent real estate developer in Colombia. Чистое досье, выдающийся застройщик в Колумбии.
Foundation assets and other property may consist of money, securities, real estate and chattels, property rights and other assets which meet the prerequisite of permanent revenue and are not subject to any lien rights. Авуары и прочая собственность фонда могут состоять из денежных средств, ценных бумаг, недвижимого и движимого имущества, права собственности и прочих авуаров, которые преследуют цель получения постоянного дохода и не подлежат никаким правам отчуждения.
As late as this past May, the FDP defended the ownership rights of US billionaire Christopher Flowers, a major stockholder in the failed German bank Hypo Real Estate, which was saved from oblivion by state guarantees worth more than €100 billion of taxpayers' money. Еще в мае этого года СвДП защищала права собственности американского миллиардера Кристофера Флауэрса, основного держателя акций обанкротившегося банка Hypo Real Estate, который был спасен от забвения государственными гарантиями стоимостью более 100 миллиардов евро из денег налогоплательщиков.
The project trained women to serve as liaisons between rural women and the Government; they conveyed public and private sector information on matters such as no-interest bank loans, credit options through real estate and agricultural banks, and the types of assistance available to older, disabled or poor women. Проект обучает некоторых женщин поддержанию связей между сельскими женщинами и правительством; они передают информацию государственного и частного секторов по таким вопросам, как беспроцентные банковские займы, варианты кредитования через земельные ипотечные и сельскохозяйственные банки, а также по видам помощи, которые могут предоставляться женщинам среднего и пожилого возраста, женщинам-инвалидам или бедным женщинам.
Less restrictive mortgage conditions (e.g. smaller down payments, longer term loans and reduced transaction costs), could encourage housing investment in Europe and allow owners to benefit at the same time from more liquid real estate assets (The Economist, “Lifting the Roof”, 11 December 2004). Менее ограничительные ипотечные условия (например, уменьшение задатка, увеличение срока кредита и сокращение расходов на оформление сделок) могут стать стимулом для осуществления инвестиций в жилищное строительство в Европе и одновременно с этим позволить владельцам получить выгоду от повышения ликвидности недвижимых активов (The Economist, “Lifting the Roof”, 11 December 2004).
Ask London real estate developers if they think selling property to Russians is bad business. А теперь спросите лондонских застройщиков, хорошо это или плохо — продавать жилье русским.
The Tax Department conducted a search of its databases for all purchases and sales of real estate, tangible and intangible property, as well as financial transactions of humanitarian organizations and associations connected to physical and legal persons as referred to in the list created pursuant to resolutions 1267 (1999) and 1333 (2000). Налоговый департамент проверил свои базы данных на предмет выявления всех закупок и продаж недвижимого, материального и нематериального имущества, а также финансовых сделок гуманитарных организаций и ассоциаций, связанных с физическими и юридическими лицами, упомянутыми в списке, составленном во исполнение резолюций 1267 (1999) и 1333 (2000).
Note that Kaisa Group Holdings Ltd., a Chinese real estate developer, missed $52mn in interest payments yesterday. Обратите внимание, что Kaisa Group Holdings Ltd., китайский застройщик, не покрыл $ 52 млн процентных платежей вчера.
Furthermore, this coordinated planning allowed real estate developers to build new properties in specified locations, with the confidence that the public would have easy access to their commercial and residential areas on the transit lines. Более того, такое скоординированное планирование позволило застройщикам осваивать конкретные районы с уверенностью в том, что эти коммерческие и жилые районы будут легко доступны для населения за счет использования городского транспорта.
Those who borrowed recklessly during China’s credit boom are not small private firms or average consumers (household indebtedness in China is very low), but local governments, SOEs, and well-connected real estate developers (many of them family members of government officials). К тем, кто неосторожно заимствовал средства во время кредитного бума в Китае, относятся не только мелкие частные компании или средние потребители (уровень задолженности домохозяйств в Китае крайне низок), но и местные органы управления, ГП, влиятельные застройщики (многие из них являются членами семей правительственных чиновников).
The Forum offers private sector companies, including real estate developers, service providers and enterprises in the construction industry, an opportunity to identify and learn from best practices in, among other areas, climate change mitigation and adaptation, improved safety and security, local economic development and employment and urban environmental health. Этот форум дает компаниям частного сектора, включая застройщиков, обслуживающие организации и предприятия, работающие в строительной отрасли, возможность выявить передовые методы и сделать выводы на их основе, среди прочих областей, в сфере смягчения и адаптации к изменению климата, повышения безопасности и безвредности, местного экономического развития и трудоустройства, а также состояния городской окружающей среды.
In China, for example, in order to facilitate access to affordable housing for families with limited income and savings, authorities have combined fiscal incentives for real estate developers in the form of tax reductions or exemptions to provide housing within a negotiated price range and once-in-a-lifetime equity grants for people living in sub-standard housing to facilitate home ownership. Например, в Китае в целях создания благоприятных условий для улучшения жилищных условий семей с низким доходом и ограниченными сбережениями государство сочетало предоставление новых льгот застройщикам в виде снижения ставки налога или освобождения от налога в случае строительства жилья определенной ценовой категории и предоставление одноразовых субсидий для покупки жилья лицам, остро нуждающимся в улучшении жилищных условий.
We have opportunities in housing and real estate. У нас есть возможности в жилищном секторе.
No, it's a real estate contract dispute. Нет, это опротестование договора купли-продажи.
Manhattan real estate heir Robert Durst back in custody. Застройщик из Манхэттена Роберт Дерст опять за решёткой.
Kaliningrad is a unique piece of Russian real estate. Калининград по-своему уникален.
No, I was in commercial real estate before that. Не очень, раньше я зарабатывал на жизнь коммерческой рекламой.
She also searched real estate listings for ranches in Bozeman. Ещё искали предложения по продаже ферм в Бозмен.
Let me send you some real clients - divorce, real estate. Давай я тебе настоящих клиентов пошлю - развод, раздел имущества.
They inherited their father's real estate fortune six years ago. 6 лет назад они унаследовали от отца действительно крупное состояние.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!