Sentence examples of "Receive" in English with translation "принимать"

<>
May Poseidon receive our offering. Да примет Посейдон наши жертвы.
Am I allowed to receive guests? Я могу принимать гостей?
To send and receive messages manually. Принимать и отправлять почту вручную.
Enable a user to receive faxes Разрешить пользователям принимать факсы
May God receive him in his mercy. Да примет его Господь в своем милосердии.
We are honoured to receive Your Majesty. Мы счастливы принимать Ваше Величество.
Don't receive calls from this number anymore. Больше с этого номера звонки не принимать.
Skill #3: Receive Gifts, Compliments and Help Graciously Прием №3: Благосклонно принимайте подарки, комплименты и помощь
We are honoured to receive the Ambassador from France. Для меня честь принимать Французского посла.
Industrial centers with growing unemployment will receive more troops. Промышленные центры с растущей безработицей примут больше войск.
Ukraine, however, is far from ready to receive them. Однако Украина отнюдь не готова их принять.
(a) Receive and transmit orders for you in Financial Instruments, (a) Принимать и передавать для вас приказы по Финансовым инструментам;
This Receive connector accepts anonymous SMTP connections from external servers. Этот соединитель принимает анонимные подключения SMTP с внешних серверов.
Then she should appear before us and receive our honor. Тогда она должна появляться перед нами и принимать наше почтение.
Why don't the Guide listings match the channels I receive? Почему программы передач не совпадают с принимаемыми каналами?
In this country, if you receive stolen goods, are you not prosecuted? В этой стране, если вы приняли ворованные вещи, вы не будете наказаны?
They can receive fax messages through calls placed to their extension number. Они могут принимать факсимильные сообщения, переданные при вызове по их добавочному номеру.
Verify that the mailbox that's UM-enabled can receive fax messages. Убедитесь, что почтовый ящик с включенной поддержкой единой системы обмена сообщениями может принимать факсимильные сообщения.
But the doctors made no bones about what Armstrong was to receive: Но врачи не скрывали, что должен будет принимать Армстронг:
Under no circumstances will FXDD make or receive payments via third parties. FXDD ни при каких обстоятельствах не принимает оплату через третьих лиц.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.