Sentence examples of "Reforming" in English

<>
no matches found
Reforming curricula is equally important. Не менее важно и реформирование учебных программ.
Reforming China’s State-Market Balance Реформирование баланса между государством и рынком в Китае
Even at that point, when Communism was all but dead, Kohl was thinking in terms of two Germanys, in terms of the East reforming itself or losing its best people to westward migration. Даже в тот момент, когда коммунизм уже окончательно сдал свои позиции, Коль думал о двух Германиях, о том, что востоку необходимо преобразовать себя, иначе лучшие люди уедут оттуда на запад.
Reforming Russia’s Military Industrial Complex Преобразование военно-промышленного комплекса России
cutting, reshaping, reforming, bypassing, fixing. Режут, восстанавливают, реформируют, шунтируют, чинят.
Reforming them would take 10 years, he said. Он сказал, что их реформирование займет лет 10.
The forthcoming International Conference on Financing for Development would be instrumental in reshaping the world economic order and making it more equitable, by inter alia, coming up with a sustainable solution to the debt crisis and reforming the international financial architecture. Предстоящая Международная конференция по финансированию развития поможет преобразовать мировой экономический порядок и сделать его более справедливым путем, в частности, выработки устойчивого в экологическом отношении решения проблемы кризиса задолженности и реформирования международной финансовой системы.
Reforming the non-interference doctrine is a necessary step in that direction. Преобразование доктрины невмешательства - это необходимый шаг в этом направлении.
Reforming our innovation system is not just a matter of economics. Реформирование нашей инновационной системы является не только вопросом экономики.
President Bush's support for reforming the Palestinian Authority is well intentioned. Президент Буш поддерживал реформирование палестинской власти из лучших побуждений.
Some suggest that the fancy term "reforming the global financial architecture" was a dead giveaway. Некоторые предполагают, что причудливый термин "преобразование глобальной финансовой архитектуры" выдает их несерьезные намерения.
Of course, reforming and democratizing the Iraqi political system is not impossible. Конечно, реформирование и демократизация политической системы Ирака не является невозможной задачей.
They concentrate on reforming the tax system and streamlining the public sector. Они сосредоточены на реформировании системы налогообложения и на оптимизации государственного сектора.
And it also requires reforming the voting system to ensure decisions command the support of the majority of members. Также это требует преобразования системы голосования для гарантии того, что решения будут пользоваться поддержкой большинства членов.
Difficult problems of institutional design compound the difficulty of reforming social-welfare programs. Сложные проблемы организационного характера ещё больше затрудняют реформирование программ по соцобеспечению.
The only remaining EU condition – legislation reforming the prosecutor’s office – can be adopted quickly. Единственное оставшееся условие ЕС – законодательное реформирование прокуратуры – может быть выполнено быстро.
The crises that erupted later that year undermined confidence in the IMF and led to discussions about "reforming the global financial architecture." Кризисы, которые разразились в конце того года, подорвали веру в МВФ и привели к дискуссиям о "преобразовании глобальной финансовой архитектуры".
Alas, instead of reforming Tibetan society and culture, the Chinese Communists ended up wrecking it. Увы, вместо того, чтобы реформировать Тибетское общество и культуру, китайские коммунисты окончательно из разрушили.
Other proposals focus on reforming legal frameworks to reflect more accurately new ways of working. Другое предложение касается реформирования правового поля с целью более аккуратного отражения в законодательстве новых вариантов трудовой деятельности.
This approach implies that more can be done to reduce systemic risk, beyond reforming how risk is measured and capital buffers determined. Этот подход подразумевает, что можно сделать больше для сокращения системного риска, помимо преобразований в методах измерения риска и установления резервных запасов капитала.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.