Sentence examples of "STOCK" in English with translation "снабжать"

<>
I helped him with stock information in exchange for an apartment. Я лишь снабжала его информацией о продажах в обмен на жильё.
We stock the villas with all the products - shampoo, shower gel, sunscreen. Мы снабжаем виллы всем этим - шампунем, гелем для душа, солнцезащитным кремом.
In addition, the Engineering Services Section conducted monthly reviews of reorder levels of approximately 10 per cent of all stock items. Кроме того, Секция инженерно-технического обслуживания ежемесячно пересматривает объемы повторных заказов приблизительно 10 процентов всех наименований предметов снабжения.
Oil prices may fall once these shocks dissipate, but speculative effects could keep them relatively high, weakening the world economy and depressing stock markets. Цены на нефть могут упасть, как только восстановится снабжение, однако спекулятивный эффект может удерживать их на относительно высоком уровне, ослабляя мировую экономику и понижая спрос на рынках ценных бумаг.
The Committee was also informed that during the period 239 vehicles (199 light, 20 medium and 20 heavy) had been sent from UNMIK stock to the Logistics Base at Brindisi for transfer to UNAMA. Комитету было также сообщено, что за данный период 239 автотранспортных средств (199 легковых автомобилей, 20 средних автомобилей и 20 больших автомобилей) были переведены из автопарка МООНК на Базу материально-технического снабжения в Бриндизи для их передачи МООНСА.
International humanitarian organizations, which had been already present in Indonesia since the tsunami disaster, were able to draw upon stocks of relief items, and human and material resources, from existing programmes. Благодаря тому, что международные гуманитарные организации уже осуществляли деятельность в Индонезии после катастрофического цунами, они смогли использовать для оказания чрезвычайной помощи часть предметов снабжения и кадровых и материальных ресурсов, выделенных в рамках выполняемых программ.
They include identification of alternative means of transportation, such as road and river transport, for delivery of supplies; investment in improvements to roads; increased holdings of items within the mission area; stocking in dry/summer months using surface means and establishing regular flight schedules with flexibility for special flights. Эти меры включают поиск альтернативных средств транспортировки, например доставку предметов снабжения автомобильным и речным транспортом; капиталовложения в улучшение сети дорог; увеличение запасов предметов снабжения, хранящихся в районе миссии; организацию завоза наземным транспортом предметов снабжения в засушливый сезон/летние месяцы; составление расписаний регулярных рейсов, предусматривающих возможность организации специальных рейсов.
The General Assembly, in its resolution 56/292 of 27 June 2002, authorized the transfer of a portion of the interest income from the Peacekeeping Reserve Fund to the account of the United Nations Logistics Base to provide for an amount of $ 141.6 million to fund the strategic deployment stocks. В своей резолюции 56/292 от 27 июня 2002 года Генеральная Ассамблея уполномочила Генерального секретаря перечислить долю процентных поступлений из Резервного фонда по поддержанию мира на счет Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций, с тем чтобы обеспечить наличие на ее счету суммы в размере 141,6 млн. долл.
As indicated in paragraph 6 above, during the 2007/08 period the Mission incurred overexpenditures under other supplies, services and equipment in respect of freight and related costs for the shipment of strategic deployment stocks equipment from the United Nations Logistics Base which was necessary because of delays in the finalization of a contract for multifunctional logistical support. Как указано в пункте 6 выше, в течение 2007/08 года Миссия осуществила расходы по статье прочих предметов снабжения, услуг и оборудования в связи с фрахтом и соответствующими расходами на транспортировку стратегического оборудования из Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций, которые оказались необходимыми в связи с задержками с заключением контракта на многофункциональную материально-техническую поддержку.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!