<>
no matches found
A supported network authentication scheme поддерживаемая схема аутентификации в сети;
Further information about compensation arrangements is available from the Scheme. Более подробная информация о компенсациях доступна в Программе.
It's not a harebrained scheme. Это не легкомысленный план.
At the time the Government was not planning to introduce an identity card scheme as part of its response to the events of 11 September 2001, but the policy was being kept under review. В то время правительство не планировало вводить в действие систему выдачи удостоверений личности в контексте мер реагирования на события 11 сентября 2001 года, однако оно постоянно держало в поле зрения этот аспект.
I am not all scheme and no substance. Я не все время плету интриги и я вовсе не пустой человек.
In transport, the ECO Transit Trade Framework Agreement, in force since 2006, was intended to strengthen rail and road linkages among the Member States, and there were plans to introduce a “White Card” scheme for third-party insurance that would cover all 10 States. В области транспорта действующее с 2006 года Рамочное соглашение о транзитной торговле в ОЭС направлено на улучшение железнодорожной и шоссейной связи между государствами-членами, а для страхования гражданской ответственности во всех 10 государствах планируется ввести систему " белых карт ".
Russia’s “Oil-for-Knowledge” Scheme Российская схема «Нефть в обмен на знания»
Previously, loyalty programs were configured by using a loyalty scheme. Ранее программы лояльности настраивались с помощью схемы лояльности.
He carried out the scheme faithfully. Он точно исполнил намеченный план.
Finally, Hong Kong represents a test of the "one country, two systems" model proclaimed in 1997, and thus of the feasibility of China's applying the same scheme to its reunification plans for Taiwan. В конечном счете, Гонконг является испытанием для модели "одна страна, две системы", провозглашенной в 1997 году, а, следовательно, и для возможности применения Китаем такой же самой схемы для своего планируемого воссоединения с Тайванем.
According to American law, one may not engage in “a scheme or artifice to deprive another of the intangible right of honest services.” В соответствии с американским законодательством, никто не вправе участвовать в «махинациях и интригах с целью лишить кого-то нематериального права на добросовестное обслуживание».
By 31 December 2002, it was planned to introduce the necessary changes in the structure of the health care system, to train specialists and to develop the basic scheme of the reform, and to produce policy models, strategies, concepts and mechanisms for their implementation and supervision. К 31 декабря 2002 года планировалось внести необходимые изменения в структуру системы здравоохранения, подготовить специалистов и создать общую концепцию реформы, а также подготовить программные модели, стратегии, концепции и механизмы, призванные содействовать их претворению в жизнь и контролю за их выполнением. Младенческая смертность
You can change that numbering scheme. Вы можете изменить эту схему нумерации.
This program was quickly dubbed the "Kebabs for Poppy" scheme. Программу срочно подогнали под схему "Кебаб вместо мака".
What if the scheme doesn't work out? А что если этот план не сработает?
In 2000, a general land-planning scheme was developed, which includes a national strategy and State priorities for the rational use of State-owned land, keeping in mind social and economic features, environmental constraints, resource potential and regional differences. В 2000 году завершена разработка Генеральной схемы планирования территории Украины, которая содержит национальную стратегию и государственные приоритеты по рациональному использованию территории государства с учетом ее социально-экономических особенностей, экологических ограничений, ресурсных возможностей и региональных отличий.
A £350m compensation scheme is announced. Схема компенсации в размере ?350 млн объявлена.
In 1978, a State subsidy scheme for Saami newspapers was established. В 1978 году была учреждена государственная программа субсидирования публикации саамских газет.
10 bucks whatever harebrained scheme you're cooking up 10 баксов на то, что любой легкомысленный план, которую ты готовишь
Under Point 4, the General Town Planning Scheme assesses the need for residential housing, manufacturing installations, commercial or business premises, indicating the quantity of buildings necessary for the new settlements, and making an environmental impact assessment of the same. Пункт 4 Генеральной схемы городского планирования предполагает проведение оценки потребностей в жилищном строительстве, в производственных предприятиях, торговых помещениях и в помещениях для ведения предпринимательской деятельности с указанием количества требуемых зданий для новых поселений и проведением оценки их воздействия на окружающую среду.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how