OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
method: A string specifying the login method. method. Строка string, указывающая метод авторизации.
Specifying a sealed bidding process Определение процесса запечатанных предложений
Specifying a password is optional when you plan to use access permissions. При использовании разрешений на доступ задавать пароль необязательно.
The legislation makes progress by specifying domestic violence as a crime: “Persons who habitually exercise physical violence against their cohabitants in the family domain, shall be punished with a fine.” Существенным шагом вперед можно считать положение, конкретно устанавливающее ответственность за насилие в семье: " Лицо, неоднократно совершающее физическое насилие в семье в отношении других ее членов, подвергается наказанию в виде штрафа ".
Instead of specifying the number of characters, the arguments specify numbers of bytes. Вместо количества знаков в аргументе этой функции указывается количество байтов.
He described “dissonance on how to get there,” without specifying where the divergent views lay. Он сказал, что существует «диссонанс» в методах решения проблем, однако не стал уточнять, в чем именно он заключается.
Specifying a journal recipient enables journaling for the database. Указание получателя журнала включает функцию ведения журнала базы данных.
Representation of a goniometer mechanism embodying the CIE angular system for specifying and measuring retro-reflectors. Гониометрический механизм и система углов МКО для определения и измерения характеристик светоотражателей.
The problem caused by final transport following carriage by sea or air could be resolved by adding a sentence to the text of special provision 640 specifying that this provision did not apply to such transport. Проблема, которую создают терминальные перевозки после морских или воздушных перевозок, сможет быть решена путем добавления к тексту СП 640 предложения, в котором будет уточняться, что это положение не применяется к этим перевозкам.
“(2) After signature of the agreement, any party is barred from challenging the terms of the settlement unless it proves that the agreement is null and void [or otherwise ineffective] [under applicable law] [the enacting State may insert further provisions specifying provisions for the enforceability of such agreements”]. После подписания соглашения сторонам запрещается оспаривать условия мирового соглашения, если не устанавливается, что такое соглашение является недействительным [или иным образом не подлежащим исполнению] [в соответствии с применимым правом] [государство, принимающее типовые законодательные положения, может включить дополнительные положения, предусматривающие возможность приведения в исполнение таких соглашений "].
version: A string specifying the Graph API version. version. Строка string, указывающая версию API Graph.
Specifying item requirements for service orders Определение потребностей в номенклатуре для заказов на обслуживание
A JSON object of key/value pairs specifying parameters which correspond to the action_type being used. Объект JSON пар «ключ-значение», который задает параметры в соответствии с используемым action_type.
Proposals to revise the annexes IV, V and VI to the Protocol, specifying limit values for sulphur, NOx and VOCs for stationary sources, as well as of annex VIII, which sets limit values for mobile sources. предложения по пересмотру приложений IV, V и VI к Протоколу, содержащих предельные значения выбросов серы, NOx и ЛОС из стационарных источников, а также приложения VIII, устанавливающего предельные значения выбросов из мобильных источников.
A detailed training programme specifying the subjects taught and indicating the time schedule and planned teaching methods; подробная программа подготовки, в которой указываются изучаемые темы, расписание занятия и планируемые методы обучения;
ECOWAS would also draw up a plan of action specifying the measures to be taken at the regional and national levels. ЭКОВАС также разработает региональный план действий, уточнив меры, которые необходимо принять на региональном и национальном уровнях.
Follow the instructions for specifying how the values will appear. Следуйте инструкциям для указания способа отображения значений.
However, if you have a complex organization, specifying expenditure reviewers can increase the efficiency of your approval process. Однако если имеется сложная организация, определение рецензентов расходов может повысить эффективность процесса утверждения.
On the basis of document INF.20 from the Netherlands, the Joint Meeting made some drafting changes to this paragraph which was renumbered 1.10.3.3; a sentence was added, specifying that the implementation of measures of protection should not jeopardize emergency response activities. На основе документа Нидерландов INF.20 Совместное совещание внесло редакционные изменения в этот пункт, перенумеровав его в пункт 1.10.3.3; в него было добавлено предложение, в котором уточняется, что применение мер защиты не должно ставить под угрозу проведение аварийных мероприятий.
Complete work on proposals to revise annexes IV, V and VI to the Gothenburg Protocol, specifying limit values for sulphur, nitrogen oxides and VOCs for stationary sources, as well as annex VIII for mobile sources; and on proposals for new annexes on dust and on the solvent content of products; завершит работу в связи с предложениями о пересмотре приложений IV, V и VI к Гётеборскому протоколу, в которых устанавливаются предельные значения для выбросов серы, оксидов азота и ЛОС из стационарных источников, а также приложения VIII для мобильных источников; и в связи с предложениями о подготовке новых приложений, посвященных пыли и содержанию растворителей в продуктах;
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations