Exemples d'utilisation de "Stash" en anglais

<>
Got my brother's stash. Заначка моего брата.
Stash the whole thing in the ATT. Спрячем всю эту конструкцию в ATT.
We're gonna find the dead kid's stash. Мы поищем, где мёртвый подросток прятал заначку.
Adding those to your magpie stash? Добавишь это к своему тайнику сороки?
So my dad might have flushed your stash, but I raided Lily's medicine cabinet. Мой папа слил весь твой запас, но я порылась в аптечке Лили.
So you all gonna take a stash house in coon country, huh, 4 guys? Так вы все собираетесь брать притон в черномазом районе, вчетвером?
You burn my whole stash? Всю мою заначку спалил?
And stash that until Vaughn is gone. И спрячь это, пока не уедет Вон.
The dealers hide their stash under the bins, yeah, for easy access. Дилеры прячут свою заначку в мусорках, ага, чтобы легче достать.
We're going after Cutler's stash. Мы собираемся обчистить тайник Катлера.
Ems, there was a man in your room with a knife, and he was not after your stash of vintage Cartier. Эмс, в твоей комнате был мужчина с ножом, и он приходил не за твоим запасом старинного вина Cartier.
Just countin 'my secret stash. Пересчитываю свою заначку.
Not a shape-shifter, so you can stash the blade. Я не перевёртыш, спрячь свой нож.
When he was on a job, Naomi's dad used to stash a gun in the lining of his kevlar. Будучи на работе, отец Наоми обычно прятал оружие в подкладке своего бронежилета.
About a secret stash on some uninhabited moon, where you've been putting away loot from all your jobs. О том, что у тебя есть тайник на необитаемой луне, в который ты складываешь всю свою добычу.
By resisting new global disclosure standards, the U.S. is creating a hot new market, becoming the go-to place to stash foreign wealth. Сопротивляясь глобальной тенденции к прозрачности и открытости, США создали динамичный новый рынок для запасов иностранного капитала.
He has a stash somewhere. У него была бы где-то заначка.
I'll stash it in the morgue for a rainy day. Спрячу ее в морге на черный день.
People there want to see an end to the safe havens that allow corrupt officials to steal public money and stash it abroad. Жители этих стран хотели бы добиться исчезновения убежищ, позволяющих коррумпированным чиновникам красть государственные деньги и прятать их за рубежом.
In October 2003, Italian inspectors of a German ship moored in Taranto, Italy, uncovered a stash of centrifuges bound for Libya. В октябре 2003 года итальянские инспекторы обнаружили на германском судне, пришвартовавшемся в итальянском городе Таранто, тайник с центрифугами, предназначенными для Ливии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !