Sentence examples of "Surprisingly" in English

<>
The result is surprisingly orthodox: Результат удивительно традиционен:
It's actually surprisingly simple. Он на удивление прост.
Surprisingly, Koizumi was almost successful. Удивительно то, что Коидзуми почти достиг успеха.
You sound surprisingly confident, Malick. Ты говоришь на удивление уверенно, Малик.
Surprisingly, Russia did not respond. Это удивительно, но Москва никак не отреагировала.
Yeah, you know what, surprisingly comfy. Ты знаешь, на удивление комфортно.
These infringements are surprisingly widespread. Эти нарушения удивительно широко распространены.
I slept surprisingly well on Friday night. В ночь с пятницы на субботу я спал на удивление хорошо.
Surprisingly the Clinton administration accepted that decision. Что удивительно, администрация Клинтона согласилась с этим решением.
The answer is surprisingly simple: fixed costs. Ответ на удивление прост: постоянные издержки.
Not surprisingly, this region was globally respected. Не удивительно, что эту религию стали уважать во всём мире.
Yet many corporations are doing surprisingly well. Тем не менее многие корпорации показывают на удивление хорошие результаты.
Not surprisingly, the economy began to overheat. Не удивительно, что экономика стала перегреваться.
And that question has attracted surprisingly little interest. Однако данный вопрос вызывает на удивление мало интереса.
Not surprisingly, autocrats everywhere embraced such views. Не удивительно, что повсюду автократы использовали такие убеждения в своих целях.
America's tax system has surprisingly little redistributional punch. Американская налоговая система, на удивление, имеет незначительный перераспределительный эффект.
This little diner is surprisingly well-stocked. Эта маленькая закусочная удивительно хорошо укомплектована.
But in American politics, surprisingly, there has been progress. Но в американской политике, на удивление, наблюдался прогресс.
Trump’s Surprisingly Strong Start with India Удивительно сильный старт Трампа в отношениях с Индией
Even in Germany, a euroskeptic party did surprisingly well. Даже в Германии, евроскептическая партия поступила на удивление хорошо.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.