Sentence examples of "Thinking" in English with translation "полагать"

<>
We're thinking telephone pole, sign post. Мы полагаем это телефонный столб, или дорожный знак.
I'm thinking she needs irrigation and debridement. Полагаю, ей нужно спринцевание и удаление пораженных участков.
Do you have any grounds for thinking so? У вас есть какие-нибудь основания так полагать?
There are reasons for thinking that it has. Есть основания полагать, что это так.
They played at love, thinking no one knew. Они любили друг друга, полагая, что никто об этом не знает.
You have no good reason for thinking as you do. У тебя нет достаточных оснований полагать подобным образом.
"Many people make the mistake of thinking that market behavior is truly predictable. "Множество людей делают ошибку, полагая, что поведение рынка на самом деле можно предсказать.
Nevertheless, Indonesians would be mistaken in thinking that they have nothing to fear. Тем не менее, для индонезийцев было бы ошибочным полагать, что им нечего бояться.
We're thinking a guilty plea to assault and battery would make sense. Мы полагаем, что ваше признание в рукоприкладстве не вызовет особых подозрений.
Am I wrong in thinking all little girls are hard-bitten thugs of the worst description? Или я не прав, полагая, что все маленькие девочки отъявленные бандитки?
The very chutzpah of somebody thinking that you could explain consciousness is just out of the question. Дерзко полагать, что ты можешь объяснить сознание, это совершенно исключено.
And perhaps it was the chair that fooled Michael into thinking his next idea was a good one. И возможно именно стул одурачил Майкла, полагавшего что его следующая идея хорошая.
I actually walked out of the restaurant, thinking I might have still left the purse in the car. Вообще-то я вышла из ресторана, полагая, что забыла сумочку в машине.
People thinking it's huge has led Monica to believe we're stealing her thunder, which we aren't. Из-за тех, кто полагает, что это грандиозно, Моника считает что мы крадём её звёздный час, хотя мы этого не делаем.
He was on the roof thinking he was on the lacrosse field, conscious, and therefore not a night terror. Он был на крыше, полагая, что он на для игры в лакросс, в сознании, и следовательно, это был не кошмар.
The C-6 swap club’s members may be correct in thinking that global finance requires more proactive central banking. Члены своп-клуба Ц-6, возможно, правы, полагая, что мировой финансовой системе требуются более проактивные центральные банки.
Modern research has shown that the great economist Joseph Schumpeter was wrong in thinking that competition in innovation leads to a succession of firms. Современные исследования показали, что великий экономист Джозеф Шумпетер был неправ, полагая, что конкуренция в новаторстве ведет к последовательности фирм.
Consumers hesitate to buy a new house or car, thinking that the old house or car will do just fine for a while longer. Потребители сомневаются, надо ли им покупать новую машину или дом, полагая, что со старой машиной или домом они нормально поживут ещё какое-то время.
So that's kind of a tough day, but I said, "There really is some basis for thinking why you might want to do this." Непростой день, но, как я сказал, действительно существуют основания полагать, что стоит это попробовать.
So I don't want you making the same mistake as the government, thinking that, because of the color of my skin, I sell drugs. Поэтому я не хочу совершить ту же ошибку чтобы в правительстве, полагали что из-за цвета моей кожи я продаю наркотики.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.