Sentence examples of "Three" in English with translation "тройка"

<>
Queen, two nines, four and a three. Дама, две девятки, четвёрка и тройка.
And there they come the three new CSKA forwards. И вот на лед выходит новая тройка нападающих ЦСКА.
Behind the top three are dozens of fledgling competitors. За этой первой тройкой следуют десятки новоявленных конкурентов.
Indeed, if anything, the three are sliding backwards on these measures. На самом деле, если хотите, эта тройка даже деградирует в данных вопросах.
Take the three most famous words in all of Western philosophy: Возьмём самую знаменитую в западной философии тройку слов:
JP Morgan And Goldman Sachs Become Top Three Investment Banks In Russia JP Morgan и Goldman Sachs входят в первую тройку инвестиционных банков в России
During the summer, the three ratings agencies reaffirmed their negative outlooks for Russia. Летом эта тройка рейтинговых агентств вновь подтвердила свой негативный прогноз для России.
All three plus South Africa want to harness China to support their respective interests. Эта тройка стран плюс ЮАР хотят добиться от Китая поддержки своим индивидуальным интересам.
“This isn’t Tonga or Paraguay, it's one of three big medal winners.” — Это вам не Тонга или Парагвай, это страна, входящая в первую тройку медалистов».
Until last year, Russia ranked among the three countries that produced the most asylum-seekers. До прошлого года Россия входила в тройку стран, дававших больше всего людей, ищущих убежища за границей.
All three may stand ahead of the modest and respectful Kuznetsov, who defers in rank. Эта тройка, может, и затмевает скромного и почтительного Кузнецова, который ниже по рангу.
In August and early September of 2014, all three argued against Western sanctions on Russia, using similar language. В августе и начале сентября 2014 года эта тройка единодушно выступила против западных санкций в отношении России, использовав похожие доводы.
Condemns the extralegal proceedings undertaken by the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) against the “Vukovar Three”; осуждает внесудебные процедуры, начатые Союзной Республикой Югославией (Сербия и Черногория) против " Вуковарской тройки ";
Rousey, still easily the biggest name of the three, can regain that status by defeating both of them over time. Роузи по-прежнему самая известная из этой тройки, и она может восстановить свой статус, со временем одержав победу над обеими соперницами.
The three countries say the scheme shouldn't be mandatory, though the quotas it sets for them are relatively low. Тройка стран утверждает, что эта схема не должна быть обязательной, хотя установленные для них квоты относительно невысоки.
Fortunately, ’t Hooft received the prize for another contribution in 1999, allowing the other three to share the prize in 2004. К счастью, Герард ’т Хоофт получил Нобелевскую премию в 1999 году за другое достижение, что позволило этой тройке разделить ее в 2004 году.
While the aggregate income of China ranks in the top three, its per capita income ranks 74th (between Saint Lucia and Gabon). Хотя совокупный доход Китая входит в первую тройку, его доход на душу населения находится на 74 месте (между Сент-Люсией и Габоном).
Goldman and Morgan's appearance on the board marks the first time either of them have appeared in the top three in five years, bne IntelliNews reported. В первой тройке Goldman и Morgan появились впервые за пять лет, о чем сообщает bne IntelliNews.
Sberbank, RenCap and VTB Capital will be the three horse troika in New York, trying to take away market share from each other, even if they have to buy it. Сбербанк, "Ренессанс Капитал" и "ВТБ Капитал" станут в Нью-Йорке той русской тройкой, которая будет пытаться отнять друг у друга долю рынка, даже если им придется ее покупать.
The Yasen (“Ash Tree”) class of submarines was conceived as early as the mid-1980s by the Malakhit Central Design Bureau, one of the Soviet Union’s three main submarine bureaus. Концепция субмарин проекта «Ясень» была разработана еще в середине 1980-х годов в центральном конструкторском бюро «Малахит», входившем в СССР в тройку основных создателей подводных лодок.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.