<>
no matches found
Tip: Don't have Office 365? Совет: У вас нет Office 365?
Create custom Policy Tip notification text Создание настраиваемого текста уведомления подсказки политики
I like to tip big. Я люблю давать большие чаевые.
It's the tip of the iceberg. Это верхушка айсберга.
Grab the needle at the tip. Возьмите её за кончик.
They're found everywhere on the planet except for the Arctic and the southern tip of South America. На планете они есть повсюду, кроме Арктики и южной оконечности Южной Америки.
Some central bankers now worry that ending these measures prematurely will tip the economy back into recession. Некоторые центральные банки теперь опасаются, что прекращение этих мер преждевременно опрокинет экономику обратно в рецессию.
And a reservoir tip filled with Greek fire and basilisk venom. А в наконечнике Греческий огонь и яд Василиска.
“All politics is local,” the late Tip O’Neill famously said. «Вся политика делается на местном уровне», — сказал покойный Тип О’Нил (Tip O'Neill), чем и прославился.
I did, however, tip my urologist. А вот своему урологу я дал на чай.
All of this contributes to a starkly fundamental strategic risk: If the TTIP stalls or collapses, while the TPP moves forward and succeeds, the global balance will tip strongly in Asia’s favor – and Europe will have few options, if any, for regaining its economic and geopolitical influence. Все это способствует фундаментальному стратегическому риску: Если ТПТИ застопорится или рухнет, пока ТТП движется вперед и имеет успех, глобальный баланс наклонится сильно в пользу Азии - и, в случае необходимости, Европа будет иметь несколько вариантов для восстановления своего экономического и геополитического влияния.
And so it would tip over. И она перевернётся.
Tip: Optimize your Call-To-Action Совет. Настройте призыв к действию
Customize your Policy Tip notification messages Настройка уведомлений подсказки политики
Always left a big tip. Всегда оставлял большие чаевые.
Extinctions are only the tip of the iceberg. Исчезновение видов – это только верхушка айсберга.
sl1 Stop placed at the tip of the fractal sl1 Стоп-лосс, выставленный на кончике фрактала
The easternmost limit of the peninsula extends from the eastern tip of the Baltic Sea south to the Black Sea. Восточный предел полуострова простирается от восточной оконечности Балтийского моря на юг до Черного моря.
Its post-2008 recovery has slowed, and some observers fear that Europe's financial problems could tip the American and world economy into a second recession. Их выздоровление после кризиса 2008 года замедлилось, и некоторые наблюдатели боятся, что финансовые проблемы Европы могут опрокинуть американскую и мировую экономику в еще один кризис.
The delivery mechanism was felt to be the spring-loaded tip of the umbrella. Впрыскивающий механизм был встроен в наконечник зонта.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how