Sentence examples of "Work" in English with translation "отрабатывать"

<>
Work the shift, go home. Отрабатывай смену, иди домой.
He wanted to work a shift. Он хотел отработать смену.
I'll work double shift tomorrow. Я отработаю двойную смену.
Can't I work double shift tomorrow? А может, я отработаю двойную смену завтра?
Okay, let's work on your approach. Ок, давай отработаем твоей подкат.
I just had to work a double shift. Я отработала две смены.
I work with precision - oh, sorry - control and a very powerful . Я работаю с особой аккуратностью, извините, с точностью и с отработанной системой
He's making Lasky work hard for every minute of every round. Он заставляет Ласки отрабатывать минуты раунда.
Now get back to your office and work on your billable hours. Сейчас возвращайся в офис и отрабатывай пропущенные часы.
In the example, workers are expected to work 7.5 hours a day. В примере работники должны отработать 7,5 часов в день.
I said I'll be thrilled to work a double shift tomorrow, Marcus. Я сказал, что буду в восторге если отработаю две смены завтра, Маркус.
So catch your breath, and then we're gonna work on handoffs, all right? Поэтому, отдышитесь и начнем отрабатывать передачу эстафетной палочки, договорились?
British Airways, for example, has asked workers to work for an entire month without pay. Например, авиакомпания British Airways обратилась к своим работникам с просьбой отработать весь месяц бесплатно.
A Tomsk resident will work off 240 hours for an extremist clip on a social network Томич отработает 240 часов за экстремистский ролик в соцсети
I ate so much, I'm gonna have to bang nine guys just to work it off. Я съела так много, что готова грохнуть 9 человек Чтобы отработать это.
Now, I know you're all concerned that we didn't work on our offense during practice. Знаю, вы обеспокоены тем, что мы не отработали нападение.
Then, of course, trying to, you know, work on things where the content is actually important for me. Затем, разумеется, отработать все вопросы, в которых содержание имеет первостепенное значение.
In addition, he has assisted in the follow-up to work on the used oils partnership for the Caribbean. Кроме того, он оказал помощь в последующей работе над партнерством по вопросам отработанных масел в странах Карибского бассейна.
As they said, a return ticket costs money, and we’ll work it off, whether we like it or not. Как нам сказали, обратный билет денег стоит, и мы его отработаем, хотим того или нет.
If you don't carry out the required work, you will come back here before me and receive a custodial sentence. Если вы их не отработаете, то снова окажетесь здесь и будете приговорены к тюремному заключению.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.