Sentence examples of "adjusting" in English with translation "отрегулировать"

<>
It was a simple matter of adjusting the polarity on the main condenser terminals. А дальше просто отрегулировать полярность на клеммах главных конденсаторов.
Note: If the mount isn’t secure, try adjusting the arm and hinge a different way. Примечание. Если подставка установлена ненадежно, попробуйте отрегулировать кронштейн и петлю по-другому.
If you're not hearing any audio from your PC, try adjusting the volume, make sure the sound isn’t muted and the correct speaker is selected. Если компьютер не воспроизводит звук, попробуйте отрегулировать громкость, а также проверьте, что звук не отключен и выбран правильный динамик.
if the applicant has not asked for special mounting positions, the headlamp shall be aimed for measurements of paragraphs 6.2. and 6.3. with the headlamps adjusting device in its mean position. если податель заявки не указывает конкретных положений установки фары, то в этом случае фара должна быть отрегулирована на проведение измерений, указанных в пунктах 6.2 и 6.3, при этом устройство регулировки фар должно находиться в среднем положении.
The Nixon administration came to the conclusion that the only way to save the American economy was to engage in monetary unilateralism-a monetary expansion so dramatic that other countries would be forced into adjusting their exchange rates. Администрация Никсона пришла к заключению, что единственный способ спасти американскую экономику - это встать на путь валютного унилатерализма, т.е. денежной экспансии таких масштабов, что другим странам волей-неволей пришлось бы отрегулировать свои валютные курсы.
These could include pledging to hold on to vast sums of securities now on the Fed’s books for a long time to come rather than selling them, which could soak up money in the economy; cutting the interest rate the Fed pays banks to maintain reserves; and adjusting its policies on bond investments. В число таких шагов может войти обещание а) придержать выпуски ценных бумаг на огромные суммы, которые уже некоторое время числятся зарегистрированными в списке заявок Федрезерва, вместо того, чтобы продавать их, что может высосать деньги из экономики; б) сократить процентные ставки, по которым Федрезерв платит банкам с целью поддержания активов; и в) обещание сохранить резервы и отрегулировать свою политику по поводу инвестиций в облигации.
Adjust the settings as desired: Отрегулируйте настройки нужным образом.
Adjust the position, be more comfortable. Отрегулировать положение, быть более комфортной.
Help me adjust the safety belt. Помоги-ка мне отрегулировать ремень безопасности.
Select what you want to adjust: Выберите параметр, который нужно отрегулировать:
Adjust the angle of the sensor Отрегулируйте угол камер сенсора
Adjust the SCL quarantine threshold as needed. отрегулировать, если необходимо, порог вероятности нежелательной почты для карантина.
Adjust the fit of the Stereo Headset. Отрегулируйте стереогарнитуру.
Adjust the position of the chat microphone. Отрегулируйте положение микрофона для чата.
Put on your headset and adjust the microphone. Наденьте гарнитуру и отрегулируйте положение микрофона.
I had forgotten to adjust the f-stop. Я забыл отрегулировать диафрагму.
Adjust your television or monitor brightness and contrast. Отрегулируйте яркость и контрастность на телевизоре или мониторе.
To adjust the Kinect sensor, follow these steps: Чтобы отрегулировать сенсор Kinect, выполните следующие действия.
You can also adjust the lighting later on. Яркость и контрастность фотографий можно отрегулировать позже.
Could you tell me how to adjust the volume? Не могли бы вы сказать мне, как отрегулировать громкость?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.