Sentence examples of "affected" in English with translation "влиять"

<>
No modules are directly affected. Это не влияет непосредственно ни на один из модулей.
His moping has never affected me. Его хандра никогда не влияла на меня.
Which regions are affected by this change? На какие регионы влияет это изменение?
However, they are not affected by the multisite functionality. Однако, они не подвержены влиянию многоузловых функций.
For example, those rights and liabilities are not affected by: Например, на эти права и обязательства не влияют на:
A recipient can only be affected by one email address policy. На получателя может влиять только одна политика адресов электронной почты.
However, Microsoft understands that legitimate email should not be negatively affected. Однако Майкрософт понимает, что эти меры не должны негативно влиять на обычные сообщения.
This Clause shall not be affected by termination of this Supplement. На данный пункт не влияет прекращение приложения.
Anticipation of post-sanctions Iranian oil production has also affected markets. На рынки также влияет ожидание восстановления добычи нефти в Иране после снятия санкций.
Formats without an asterisk are not affected by Control Panel settings. На форматы без звездочки параметры, заданные на панели управления, не влияют.
You can prevent individual recipients from being affected by email address policies. Вы можете задать отдельных получателей, на которых не влияют политики адресов электронной почты.
The butyric acid cycle could be affected by any number of factors. На цикл синтеза масляной кислоты многое влияет.
Existing configurations are not affected by subsequent changes to the configuration rules. На существующие конфигурации не влияют последовательные изменения правил конфигурации.
Even large countries with hard power, such as the United States, are affected. Даже крупные государства с мощной системой силового воздействия, такие как, например, Соединенные Штаты, оказались в сфере влияния неправительственных организаций.
The world's climate is affected by total emissions, regardless of their origin. На мировой климат оказывает влияние совокупный уровень выбросов, вне зависимости от их происхождения.
Neighboring Lebanon, with its fierce Sunni-Shia divide, is already being directly affected. Соседний Ливан, с его ожесточенным противостоянием между суннитами и шиитами, уже подвергается непосредственному влиянию.
the more people change, the more it affected the growth of their tumors. чем больше люди меняются, тем больше это влияет на развитие рака.
The cost-per-lead metric in Ads Manager isn't affected by organic leads. Органические лиды не влияют на показатели метрики «цена за лид» в Ads Manager.
Infrastructure played a part: to cite one example, weak electricity supply affected revenue generation. Инфраструктура также играет определенную роль: например, плохое электроснабжение влияет на получение доходов.
Every battery-powered device could be affected, from cell phones to cameras to electric cars. Оно может оказать влияние на механизмы работы всех приборов с химическими источниками питания – от сотовых телефонов и камер до электромобилей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!