Exemples d'utilisation de "affirmative answer" en anglais

<>
Think you can give an affirmative answer soon? Как скоро вы сможете дать положительный ответ?
The affirmative answer seems to depend on two separate claims. Положительный ответ, похоже, будет зависеть от двух различных утверждений.
The Department replied that those organizations had been the first to provide an affirmative answer. Департамент ответил, что именно эти две организации первыми дали положительный ответ.
The survey would be distributed to one fifth of the households that had given an affirmative answer to the relevant question in the 2001 census. Оно будет охватывать одну пятую часть домашних хозяйств, давших положительный ответ на соответствующий вопрос во время переписи населения 2001 года.
There are several reasons that favor an affirmative answer to that question. Есть несколько причин, чтобы ответить на данный вопрос утвердительно.
Furthermore, an affirmative answer would seem to imply that minimum sentences for certain crimes, such as rape and drug-dealing (accepted in many jurisdictions) are incompatible with the Covenant. Кроме того, утвердительный ответ, пожалуй, предполагал бы, что с Пактом несовместимы минимальные приговоры за определенные преступления, такие, как изнасилование и наркобизнес (что допускается во многих правовых системах).
In its response to the Commission's questionnaire on the topic, his delegation had provided an affirmative answer both to the question whether a State in which a stateless person had his or her lawful and habitual residence was entitled to protect that person and to the corresponding question with regard to refugees, although exercising diplomatic protection on behalf of a refugee vis-à-vis a State of which he or she was a national would probably not be very effective. В своих ответах на вопросник Комиссии по этой теме его делегация дала утвердительные ответы на вопрос о том, имеет ли государство, на территории которого на законных основаниях и обычно проживает апатрид, право защищать его, и на соответствующий вопрос в отношении беженцев, хотя осуществление дипломатической защиты от имени беженца в отношении государства, гражданином которого он или она является, вероятно, будет не очень эффективным.
If persons answer in the affirmative, then they simply could be denied entry into the State, unless the relevant exceptions to the travel ban exist. Если ответ утвердительный, в таком случае им просто может быть отказано во въезде в это государство, если только нет соответствующих исключений в отношении запрета на поездки.
In your case, though, I'd say that you'd earned the right to answer in the affirmative. В вашем случае, я бы сказал, что вы заслужили право ответить утвердительно.
With regard to the question whether the recruitment of members of terrorist groups falls under the provision of article 141 of the Penal Code, the answer is in the affirmative. Что касается вопроса о том, подпадает ли вербовка членов террористических групп под действие положения статьи 141 Уголовного кодекса, то ответ на этот вопрос является утвердительным.
I can assure him that the answer is in the affirmative, as I noted in my introductory statement this morning. Я могу заверить его в утвердительном ответе на этот вопрос, как я отметил это в своем вступительном заявлении сегодня утром.
If the answer is in the affirmative, the stock probably should be held. If in the negative, it should probably be sold. Если ответ будет утвердительным, акции, наверное, следует держать, если отрицательным — продавать.
As to the question whether the depositary must communicate reservations to constituent instruments of international organizations not only to the organization itself, but also to all States concerned, it seemed to him from the debate that the answer should be in the affirmative. Что касается вопроса о том, должен ли депозитарий препровождать оговорки к учредительным актам международных организаций не только самой организации, но и всем соответствующим государствам, то, по его мнению, из состоявшихся прений явствует, что на этот вопрос следует ответить утвердительно.
Simply put, we must be ready to answer, hopefully in the affirmative, whether we are doing enough to meet the targets that we set for ourselves for the first five years of this millennium. Проще говоря, мы должны быть готовы ответить на вопрос, я надеюсь положительно, достаточно ли мы сделали для достижения поставленных перед нами задач в первые пять лет нового тысячелетия.
If the answer tends towards the affirmative, then Secretary of State–designate Rex Tillerson’s earlier observations about the utility of the current level of Western sanctions to force significant change in Russia bear revisiting, with the United States needing to think about different and more effective types of sanctions or adopting different tools for shaping Russian behavior. Если ответ утвердительный, то замечания нового госсекретаря Рекса Тиллерсона о пользе нынешних санкций Запада и о их воздействии на поведение России нуждаются в переоценке, а США стоит подумать о других, более эффективных санкциях, либо об иных инструментах влияния на Москву и на ее поступки.
If the answer to the last question is in the affirmative, please outline the crimes set out in the list? Если ответ на последний вопрос утвердительный, то просьба в общих чертах рассказать о преступлениях, включенных в перечень.
We cannot agree with the Committee's view that the answer to this question should be in the affirmative. Мы не можем согласиться с мнением Комитета о том, что ответ на этот вопрос должен быть положительным.
If sanctions are indeed responsible for this development, one can only answer Ambassador Mahbubani's question in the affirmative. Если это произошло действительно благодаря санкциям, то ответ на вопрос посла Махбубани был бы утвердительным.
“If the answer to [the question reflected in footnote 7 above] is in the affirmative, whether the definition of'rules of the organization', as it appears in article 2, paragraph 1 (j), of the 1986 Vienna Convention on the Law of Treaties between States and International Organizations or between International Organizations, is adequate”. «Если ответ [на вопрос, содержащийся в сноске 7 выше] положительный, то является ли адекватным определение «правил организации», предусмотренное в пункте 1 (j) статьи 2 Венской конвенции 1986 года о праве договоров между государствами и международными организациями или между международными организациями?». См.
The ICP is seen as a valuable and major step forward, and the answer to whether there should be another round of ICP in 2010 is unarguably affirmative. ПМС считается важным и крупным шагом вперед, и ответ на вопрос о том, следует ли проводить очередной цикл ПМС в 2010 году, бесспорно, утвердительный.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !