Sentence examples of "age" in English with translation "стареть"

<>
As rich countries age, they need more workers. По мере того как население богатых стран стареет, им требуется все больше работников.
There are some animals that don't seem to age. Есть животные, которые, как кажется, не стареют.
Moreover, as populations age, elderly family members will increasingly need care. Кроме того, по мере старения населения пожилые члены семей будут все больше нуждаться в уходе.
Further, My brain is immune from disease here, and even age. Более того, мой мозг здесь защищен от болезней, и даже от старения.
As European populations age and shrink, the continent urgently needs immigration. Учитывая, что европейские населения стареют и сокращаются, континент остро нуждается в иммиграции.
Whether natural or artificial, ultraviolet radiation causes the skin to age prematurely. Независимо от того, естественная она или искусственная, ультрафиолетовая радиация является причиной преждевременного старения кожи.
When you think of it, there is 99 things that can age us. Достаточно немного задуматься, чтобы найти миллион причин старения.
As populations grow and age, the care sector will only increase in importance. По мере того как население растёт и стареет, важность сектора ухода будет лишь возрастать.
Humans age in seven basic ways, he says, all of which can be averted. Имеется семь главных причин старения и, по его словам, все их можно избежать.
Indeed, as advanced-country populations age, health-care costs are spiraling out of control. Действительно, по мере старения населения развитых стран их расходы на здравоохранение выходят из-под контроля.
As your pale skin and severe bone structure imply, you'll age swiftly and poorly. Так как твоя бледная кожа и мощная структура скелета подразумевают, что стареть ты будешь быстро и жалко.
It takes this worm two days to age as much as the normal worm ages in one day. Этот червь стареет за два дня так же, как обычный червь стареет за день.
You shall age like them, you shall die like them and all memory of you shall fade in time. Вы будете стареть как они, и умрете, как они и память о вас сотрется в веках.
But not only that, but it's all of us - when we're little children and as we age. Но эта проблема относится не только к этим конкретным людям, но и ко всем нам, когда мы - маленькие дети или когда мы стареем.
Any organization that has not provided democratic mechanisms for change and renewal tends to age and become monotonous and ineffective. Любая организация, которая не обеспечила демократических механизмов для изменения и обновления, стремится к старению, а также монотонности и неэффективности.
As you age, you're much more likely to get cancer, Alzheimer's disease, heart disease, all sorts of diseases. По мере старения, увеличивается вероятность заболеть раком, болезнью Альцгеймера, получить порок сердца и самые разные болезни.
By extension, the proper study of diseases that are more common with age must include careful analysis of the biology of ageing. Кроме того, полное изучение болезней, которые часто развиваются в старости, должно включать в себя внимательный анализ биологии старения.
Your skin gets more blood flow when you change your lifestyle, so you age less quickly. Your skin doesn't wrinkle as much. Когда вы меняете стиль жизни, кожный кровоток усиливается, старение происходит не так быстро, ваша кожа не так быстро покрывается морщинами.
They – we – can invest in classic items that don’t age so fast, and absorb these low-cost trendy disposables as the mood hits. Они – то есть, мы – можем инвестировать в классические изделия, которые не стареют так быстро, а эти недорогие модные товары повседневного спроса покупать под настроение.
Now, clearly, genes play a significant part in how quickly and well we age, but there's nothing much you can do about your genes. Теперь ясно, что гены играют важную роль в том, как быстро мы стареем, но мы ничего не можем сделать с нашими генами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!