Sentence examples of "agenda book" in English

<>
For example, for its 25th anniversary, the Foundation published and distributed a 2005 Agenda book that describes the components and fields of work of the United Nations along with the MDGs. Например, по случаю своей двадцать пятой годовщины Фонд опубликовал и распространил книгу под названием «Повестка дня 2005 года», в которой рассматриваются компоненты и сферы деятельности Организации Объединенных Наций, а также ЦРДТ.
The Justice and Equality Movement based its agenda on a type of manifesto — the “Black Book”, published in 2001 — which essentially seeks to prove the disparities in the distribution of power and wealth by noting that Darfur and its populations, as well as some populations of other regions, have been consistently marginalized and not included in influential positions in the central Government in Khartoum. Движение за справедливость и равенство положило в основу своей программы нечто вроде манифеста — «черную книгу», опубликованную в 2001 году, которая направлена главным образом на то, чтобы доказать несправедливость нынешнего распределения власти и богатства путем демонстрации того, что Дарфур и его население, а также население некоторых других регионов систематически подвергались дискриминации и не допускались к влиятельным должностям в центральном правительстве в Хартуме.
Joseph E. Stiglitz’s book Re-Writing the Rules of the American Economy: An Agenda for Growth and Shared Prosperity blames political choices for both slowing growth and rising inequality. В книге Джозефа Стиглица «Переписывая правила американской экономики: Программа для роста и совместного процветания» вина за замедление роста экономики и нарастание неравенства возлагается на принимаемые политические решения.
Already in 1992, in his book Earth in the Balance, Gore had argued for such an agenda. Гор ещё в 1992 году отстаивал такую повестку дня в своей книге «Земля на чаше весов».
America’s leading foreign policy guru, Henry Kissinger, who has visited China more than seventy times, signals in his book, On China, the strategic challenge of China to the American global agenda, recommending a cautious path of coexistence with the new superpower. Ведущий гуру внешней политики США Генри Киссинджер, посещавший Китай более семидесяти раз, пишет в своей книге «On China» (О Китае) о том стратегическом вызове, который КНР создает глобальным целям Америки. Он рекомендует осторожную политику сосуществования с новой сверхдержавой.
And by that alone we at least take away the stigma meriting by now the Guinness Book of Records, of being the sole global body for disarmament but still not having been able to produce anything meaningful for 12 years, not even a focused agenda, by allowing ourselves instead, at long last, some operational reflection on such existential matters as disarmament, arms control and non-proliferation. И уже одним только этим мы, по крайней мере, убираем это клеймо, заслуживающее уже отражения в Книге рекордов Гиннесса: быть единственным глобальным форумом по разоружению, который за 12 лет так и не смог произвести на свет ничего содержательного, даже сфокусированной повестки дня,- позволяя себе вместо этого наконец-то предпринять кое-какие оперативные размышления по таким экзистенциальным вопросам, как разоружение, контроль над вооружениями и нераспространение.
Christopher Marsh and I, in our recently published book (Russian Foreign Policy: Interests, Vectors and Sectors), sketch out what we term "Putin's Eurasian dream" — the ambition to create a Eurasian economic and political zone where Moscow sets the overall agenda and is able to hold its own in the global geopolitical competition with the United States, the EU and China — and to have the foundations laid by 2015. В недавно изданной книге «Российская внешняя политика: интересы, векторы и секторы» мы с Кристофером Маршем (Christopher Marsh) описываем то, что мы обозначаем как «путинская евразийская мечта» – амбиции по созданию евразийской экономической и политической зоны, в которой всю политику определяет Москва и которая может сохранять свои позиции в рамках геополитического соперничества с США, ЕС и Китаем. Основы ее должны быть заложены к 2015 году.
Get information about the order of events from our agenda. Получите информацию с помощью наших брошюр о распорядке дня.
The man reading a book over there is my father. Мужчина, который читает книгу вот там - мой отец.
An invitation and an agenda will be sent in good time. Вы своевременно получите приглашение и повестку дня.
It is worthwhile to read the book. Эту книгу стоит прочитать.
I have just started out in politics, and I am looking for a majority support for my agenda. Я только начинающий в политике, и для своей программы попытаюсь получить поддержку большинства.
That's a book. Это книга.
Norway does not often make it on to the global news agenda - and most seem to like it that way. Норвегия редко появляется в мировых новостях, и большинство жителей страны это, похоже, устраивает.
You may choose any book you like. Вы можете выбрать любую книгу, какая вам понравится.
High on the agenda are plans for greater nuclear co-operation. Во главе повестки дня планы по расширению ядерного сотрудничества.
You can buy and read any kind of book at any time. Можешь покупать и читать любые книги в любое время.
On the agenda, as usual, when the leaders of these two countries meet: immigration, drugs and trade. На повестке дня стояли привычные для встреч президентов этих стран вопросы: иммиграция, наркотики и торговля.
I'm taking the book. Я беру книгу.
Loh says that each Fighter Mafia member had a different agenda. По словам Лоха, у каждого члена истребительной мафии были свои цели.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.