Sentence examples of "air-sickness bag" in English

<>
The Committee is very concerned at the high number of children living in poverty, the shortage of adequate housing, clean water, adequate sanitation and sewage and the problem of air pollution, all of which have a serious negative impact on the living conditions of children in the State party, causing injuries, sickness and death. Комитет серьезно обеспокоен по поводу того, что значительное число детей проживает в условиях нищеты, нехватки надлежащего жилья, чистой воды, адекватной санитарии и канализации, а также проблем, связанных с загрязнением воздуха, что в совокупности оказывает серьезное негативное воздействие на условия жизни детей в государстве-участнике, являясь причинами травматизма, заболеваемости и смертности.
Although the driver's side air bag did not deploy, this young lady's is in perfect working order. Хотя подушка водителя не сработала, у этой молодой леди она в полном порядке.
UN 3072 Life-saving appliances, not self-inflating; UN 3091 Lithium batteries contained in equipment; UN 3268 Air bag modules; UN 3316 First aid kit; UN 3358 Refrigating machines; UN 3476 Fuel cell cartridge contained in equipment: UN 3477 Fuel cell cartridge contained in equipment. ООН 3072- Средства спасательные несамонадувные; ООН 3091- Батареи литиевые в оборудовании; ООН 3268- Модули надувных подушек; ООН 3316- Комплект первой помощи; ООН 3358- Рефрижераторные установки; ООН 3476- Кассета топливных элементов, содержащаяся в оборудовании; ООН 3477- Кассета топливных элементов, содержащаяся в оборудовании.
When using a dilute exhaust gas analysis system, the relevant background concentrations shall be determined by sampling dilution air into a sampling bag over the complete test sequence. При использовании системы анализа разреженных выхлопных газов соответствующие показатели фоновой концентрации определяются путем отвода проб разрежающего воздуха в камеру для проб в течение всего испытания.
Staff members travelling by air shall be entitled to reimbursement of the cost of excess baggage for one bag in addition to their free baggage allowance or up to 25 kilograms per traveller. Сотрудники, совершающие поездку воздушным транспортом, имеют право на возмещение стоимости провоза сверхнормативного багажа в размере, соответствующем провозу одного места багажа в дополнение к положенному им бесплатно провозимому багажу или до 25 килограммов на одно совершающее поездку лицо.
Project personnel travelling by air shall be entitled to reimbursement of the cost of excess baggage for themselves and their eligible family members for one bag in addition to their free baggage allowance or up to 25 kilograms per traveller. Сотрудники по проектам, совершающие поездку воздушным транспортом, имеют право на возмещение стоимости провоза своего сверхнормативного багажа и багажа имеющих на это право членов семьи в размере, соответствующем провозу одного места багажа в дополнение к положенному бесплатно провозимому багажу или до 25 килограммов на одно совершающее поездку лицо.
Staff members travelling by air shall be entitled to reimbursement of the cost of excess baggage for themselves and their eligible family members for one bag in addition to their free baggage allowance or up to 25 kilograms per traveller. Сотрудники, совершающие поездку воздушным транспортом, имеют право на оплату своего сверхнормативного багажа и багажа имеющих на это право членов семьи в виде одного места багажа сверх положенного им бесплатно провозимого багажа или до 25 килограммов на человека *.
Give the bag to Bozo, drop the gun and put your hands in the air. Отдай сумку этому Бозо, брось пистолет и подними руки вверх.
Two potential means of accommodating the internal volume changes are movable panel (s), or a bellows design, in which an impermeable bag or bags inside the enclosure expand (s) and contracts (s) in response to internal pressure changes by exchanging air from outside the enclosure. Двумя потенциальными средствами компенсации изменения внутреннего объема служат подвижная панель (подвижные панели) либо гофрированная конструкция, в которой расширяется (расширяются) и сжимается (сжимаются) непроницаемый мешок (непроницаемые мешки) в зависимости от изменения внутреннего давления под воздействием воздухообмена с притоком в камеру внешнего воздуха.
Flowers and trees need clean air and fresh water. Цветам и деревьям нужны чистый воздух и вода.
This bag is mine. Это сумка моя.
His sickness made it impossible for him to continue his study. Его болезнь не дала ему возможности продолжить обучение.
No living thing could live without air. Ничто живое не может жить без воды.
The poor old woman had her bag stolen again. У бедной пожилой женщины снова украли её сумку.
Health is not valued until sickness comes. Здоровье не ценится пока не наступит болезнь.
There is no air on the moon. На Луне нет воздуха.
Do not put child into bag! Не клади ребёнка в мешок!
Sickness kept me from attending the party. Болезнь не позволила мне сходить на вечеринку.
Tom opened the windows to air out the room. Том открыл окна, чтобы проветрить комнату.
Could you put this bag somewhere else? Можешь положить эту сумку куда-нибудь ещё?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.