Ejemplos de uso de "airtime buyer" en inglés con traducción al ruso

<>
Free airtime for candidates is also important. Бесплатное эфирное время кандидатам также важно.
Let the buyer beware. Покупатель да будет осторожен.
The one positive feature of the reforms - a scheme aimed at ensuring equal radio and television airtime for parties during electoral campaigns - was tainted by serious legislative omissions. Единственная положительная особенность реформ - схема, направленная на обеспечение равного радио и телевизионного эфирного времени для партий во время избирательных кампаний - была запятнана серьезными законодательными упущениями.
They still haven't found a buyer for that house. Они еще не нашли покупателя для того дома.
Given the absence of any regulation regarding fairness in news coverage of campaigns, the blatant corruption of many news organizations, and the absence of a current affairs program on national, prime-time television, banning the purchase of airtime merely erects an insurmountable barrier to potential new political entrants. Учитывая отсутствие какого-либо постановления о справедливости при освещении кампаний, вопиющую коррупцию многих служб новостей и отсутствие программы, освещающей текущие события по национальному телевидению в прайм-тайм, запрет на покупку эфирного времени просто воздвигает непреодолимый барьер для новых потенциальных политических участников.
Now therefore and in consideration of the premises and the mutual covenants set out hereinafter, the Parties hereby agree that the Seller shall sell and Buyer shall buy Настоящим удостоверяется, что, принимая во внимание исходные предпосылки и взаимные обязательства, изложенные ниже, Стороны заключили настоящий Контракт о том, что Продавец желает продать, а Покупатель – купить
A few causes and issues get the most airtime, attention, and money. Несколько вопросов и проблем получают больше всего эфирного времени, внимания и денег.
Buyer may assign this Contract Покупатель вправе передавать настоящий Контракт третьим лицам
When every prediction about global warming is scarier than the last one, and the scariest predictions – often not backed up by peer-reviewed science – get the most airtime, it is little wonder that children are worried. Когда каждый новый прогноз относительно глобального потепления является еще более страшным, чем предыдущий, а самым страшным прогнозам – часто не имеющим под собой научной основы – уделяется больше всего эфирного времени, нет ничего удивительного в том, что дети переживают.
Default by buyer Неисполнение обязательств покупателем
It has a second meaning, which is to send money as airtime. OK? Есть и второе значение: пересылать деньги, пополняя баланс мобильного телефона. Понятно?
Buyer Protection on eBay Защита прав покупателей на eBay
But you know, we want, we need some airtime for our ideas. Но нам желательно и необходимо эфирное время, чтобы рассказать о наших идеях.
hereinafter referred to as the buyer В дальнейшем именуемый "Клиент"
I bet you guys are doing this just to run up our airtime, aren't you?" Спорим, вы, ребята, просто заставляете нас расходовать эфирное время, так?
Buyer shall have the option of taking over any existing policies of insurance on the Property, if assumable, in which event premiums shall be prorated. Покупатель имеет выбор либо принять любые из имеющихся страховых полисов на Собственность, если это допустимо, при этом страховые взносы должны быть разделены пропорционально.
For instance, soon after the events of 19 May 2000, the Ministry conducted two meetings of editors and publishers and, among other things, called on the local news media to be fully aware of the implications of giving under airtime and space to individuals who use rhetoric that is unhealthy for race relations. Так, например, вскоре после событий 19 мая 2000 года министерство провело два совещания редакторов и издателей, на которых, среди прочего, обратилось с призывом к местным средствам массовой информации в полной мере учитывать последствия неправомерного предоставления эфирного времени и информационного пространства лицам, использующим риторику, наносящую ущерб межрасовым отношениям.
As may be designated by the buyer Как может быть указано покупателем
As the report of the pilot project for the development of an international radio broadcasting capacity for the United Nations that is before you indicates, this challenging undertaking would not have been possible without a series of airtime partnerships that we have established with local, national and international radio stations and networks in all regions. Как указывается в докладе о ходе работы над экспериментальным проектом по созданию международной службы радиовещания Организации Объединенных Наций, находящемся на рассмотрении Комитета, осуществить это требующее напряженной работы мероприятие было бы невозможно, если бы не был налажен ряд партнерских контактов, предусматривающих предоставление эфирного времени, с местными, национальными и международными радиостанциями и сетями во всех регионах.
Seller shall, at its sole cost and expense promptly undertake and use its best efforts to eliminate or modify all unacceptable matters to the reasonable satisfaction of Buyer Продавец обязан целиком за собственный счет без промедления устранить или изменить все неприемлемые вопросы до достижения разумной договоренности с Покупателем
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.