Sentence examples of "algebraical adjunct" in English

<>
They had behaved admirably; even the hypocrisy of political correctness — their opinion corridor — may have been an indispensable adjunct to national self-sacrifice. Их поведение вызывает восхищение, и даже лицемерие политкорректности в виде коридора мнений можно назвать незаменимым придатком их национального самопожертвования.
Sweden's pension system recently created a link between national income growth and benefits, but the reforms did not include creating GDP-linked bonds, a natural adjunct to such a scheme. В пенсионной системе Швеции недавно увязали рост национального дохода со льготами, но реформы не предусматривали создания облигаций, привязанных к ВВП, которые послужили бы естественным дополнением к этой схеме.
Here to discuss how those positions and others may shape Mr. Santorum's bid for the White House is his former deputy chief of staff Sutton Wall, an adjunct professor of American Studies at Temple University, who will be serving as an advisor to the campaign throughout this process. Здесь для того, чтобы обсудить позицию по этому и другим вопросам с которыми Санторум направится в Белый дом бывший заместитель его главы штаба Саттон Уоллс, помощник профессора исследований Америки из университета Тэмпл, консультант в предстоящей кампании.
But they also have room for an adjunct professor, which would allow me to live and work part-time in Boston. И еще они предложили мне жилье, так я смогу жить и работать в Бостоне.
More importantly, American control has meant that throughout their history these institutions have been used as an adjunct of US foreign policy. Еще более важным является тот факт, что американский контроль всегда означал, что все время своего существования эти организации использовались в качестве дополнительного рычага американской внешней политики.
The history of engineering is no mere adjunct to technical know-how. История проектирования не является простым дополнением к техническим ноу-хау.
However, because this field was conceived as an adjunct to the law of sale, in these States retention-of-title and economically equivalent devices available uniquely to sellers, as opposed to financial institutions, were the main, if not exclusive, acquisition-financing devices that enabled buyers to obtain possession of the assets being purchased. Однако поскольку эту сферу было принято считать подразделом права, регулирующего куплю-продажу, в таких государствах основным, а то и единственным механизмом финансирования приобретения, позволявшим покупателям вступать во владение приобретаемым активом, являлись механизмы удержания правового титула и эквивалентные с экономической точки зрения механизмы, имеющиеся исключительно в распоряжении продавцов и недоступные финансовым учреждениям.
Adjunct Professor at the Faculty of Law of Eduardo Mondlane University, Maputo (1979-1981). Нештатный профессор факультета права Университета Эдуарду Мондлане, Мапуту (1979-1981 годы).
Edward Swain is a research scientist with the Minnesota Pollution Control Agency and an adjunct assistant professor at the University of Minnesota. Эдвард Свейн- научный сотрудник в Агентстве по борьбе с загрязнением в Миннесоте, и адъюнкт-доцент в Миннесотском университете.
These Saudi incursions across the boundary into Iraqi territory are an adjunct to the hostile role the Saudi regime assumes against Iraq by virtue of its active participation in the ongoing United States and British aggression against it. Эти проникновения саудовцев через границу на иракскую территорию являются еще одним подтверждением враждебной позиции саудовского режима в отношении Ирака, которая выражается в его активном участии в текущей агрессии против Ирака со стороны Соединенных Штатов и Великобритании.
If the will to work for the common good in this way truly existed, the weakness of some international institutions would rapidly be transformed, ensuring greater peace and security for all, with the added bonus of large amounts of resources thus being made available for development technology adjunct to a wise security policy. Если бы действительно была воля к достижению общего блага именно таким путем, удалось бы быстро преодолеть слабость некоторых международных институтов, обеспечивая тем самым более прочный мир и более стабильную безопасность для всех и получая дополнительный бонус в виде огромных ресурсов для развития технологии в дополнение к мудрой политике в области безопасности.
As an acquisition financing right, retention of title is usually seen as a property right that arises as an adjunct to a contract of sale. В качестве права в средствах на финансирование приобретения правовой титул обычно рассматривается как имущественное право, возникающее как производное от договора купли-продажи.
The congressional Commission on Women and Human Development had been active since 1977 and the status of the Deputy Defense Counsel for Women's Rights in the Ombudsman's Office had been raised from specialized defence counsel to adjunct defence counsel in April 2002. С 1977 года в конгрессе страны действует Комиссия по делам женщин и развитию людских ресурсов, а в апреле 2002 года статус заместителя защитника по правам женщин в Управлении уполномоченного по правам человека был повышен с уровня специального защитника до уровня старшего защитника.
Professor Adjunct in humanitarian law and international criminal law at the Faculty of International Law, Seville University (2002-2003). Внештатный преподаватель (международное гуманитарное право и международное уголовное право) факультета международного права университета Севильи (2002-2003 годы).
The 2003 document Collaborating with Community: Introduction, Rationale and a Guide for Government, an adjunct to the Anti-Violence Policy Framework, led to the formation of a Department of Justice-community collaboration working group on the justice system's response to violence against women. В результате действий по реализации принятого в 2003 году документа " Сотрудничество с общинами: введение, обоснование и руководство для государственных органов ", который является дополнением к Стратегической программе борьбы с насилием, была создана рабочая группа сотрудничества между Министерством юстиции и общинами по вопросам борьбы системы правосудия с насилием в отношении женщин.
World War II tends to be remembered in the United States as a victory by Americans, with the Red Army acting more or less as an adjunct. В США Вторую мировую войну, как правило, вспоминают как победу американцев, которым немного помогла Красная армия.
In a report to be published next week, the Center for European Policy Analysis (where I am a senior adjunct fellow) documents Russian disinformation tactics in Europe, ranging from far-right websites in Poland to assistance for an anti-European Union referendum campaign in the Netherlands. В докладе, который будет опубликован на следующей неделе, Центр анализа европейской политики (где я работаю старшим научным сотрудником) рассказывает о российской тактике дезинформации в Европе, которая охватывает очень многое, начиная с создания крайне правых сайтов в Польше и кончая оказанием помощи кампании за референдум против ЕС в Нидерландах.
Ann Cooper, professor at Columbia Journalism School, and Linette Lopez, senior finance editor at Business Insider and an adjunct professor at Columbia Journalism School: Энн Купер, профессор факультета журналистики в Колумбийском университете, Линетт Лопес, старший редактор финансового раздела портала Business Insider и профессор факультета журналистики в Колумбийском университете:
“King isn’t an archaeologist so how did she come into possession of the piece?” asked a post on the the Zwinglius Redivivus blog, which is managed by Jim West, an adjunct professor of biblical studies at the Quartz Hill School of Theology and a Baptist pastor in Petros, Tenn. “Furthermore, a statement on a papyrus fragment isn’t proof of anything. «Кинг - не археолог. Как же ей удалось получить этот артефакт?» Этот вопрос прозвучал в блоге Zwinglius Redivivus, который ведет доцент библейских исследований Джим Вест (Jim West), работающий в школе теологии в Кварц Хилл, а также являющийся баптистским пастором в Петросе, штат Теннесси. «Поэтому заявление о фрагменте папируса еще ничего не доказывает.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.