Exemples d'utilisation de "all ready signal" en anglais

<>
But on some issues, such as the Iraq war, Europeans are not all ready to follow America blindly. Но в некоторых вопросах, как, например, война в Ираке, европейцы не собираются слепо следовать за Америкой.
Tom's all ready to jump in, but we can't afford to do it without the insurance money. Том готов приняться за работу, но мы не можем себе этого позволить без страховки.
So are you all ready for the hike up the Mountain of fire? Все готовы взойти на гору огня?
All ready for the service, Steve. Все готовы к службе, Стив.
She is so hot and then finally I was all ready and I made my way down there and. Она такая красотка, и вот я, наконец, готов, спускаюсь ниже, и.
So are you all ready to make the fat lady sing? Так, все готовы подстрелить куропатку, пока она не всполошилась?
Fargo, all ready for the dog show? Фарго, всё готово к собачьей выставке?
Well, just give me a couple more minutes and I'll have your birthday breakfast all ready. Просто дай мне пару минут и я приготовлю твой праздничный завтрак.
I mean, I was all ready for you to become sales manager. В смысле, я был уже готов, что ты - менеджер по продажам.
They're in bistros and cafes and restaurants and shops all over Paris, and they're all ready to serve you at an hour's notice with an excellent meal that's probably got higher quality than Louis XIV even had. Они в бистро, кафе, ресторанах и магазинах по всему Парижу. И все они готовы подготовить для вас прекрасную еду, которая возможно будет даже лучшего качества, чем Луи XIV когда-либо доводилось отведать.
Okay, so are you all ready? Вы готовы?
And when all is ready, she mends stockings, clothes and so on. И когда все будет готово, она должна чинить чулки, одежду и так далее.
Yes, we are all set, ready to rock 'n' roll. Да, договорились, готовы к рок-н-роллу.
Kate, after the fifth blast, be ready for my signal. Кейт, после пятого фанфара будь готова к моему сигналу.
Lastly, Malaysia was committed to realizing the highest standards of human rights for all and was ready to work constructively with other Member States to that end. Наконец, Малайзия предана делу реализации самых высоких норм прав человека для всех и готова конструктивно работать в этом направлении с другими государствами-членами.
It will happen, I hope, also in other places and not only with Romanians but with all the people ready to face the provocations of our time. Я надеюсь, что подобное произойдет и в других местах и не только с румынами, но также и с другими людьми, которые готовы принять вызов времени.
It's right out front, all juiced up, ready to go. Он стоит на улице, весь такой бодрый, готовый ехать.
Whenever you are ready, give us a signal. Достаточно дать сигнал, и мы подадим его.
And he was very impressed. He was all tearing up. Ready to hug me. Это произвело на него огромное впечатление. Он весь расплакался и готов был обнять меня.
All right, who's ready for the big GaymerX cosplay pageant? Отлично, кто готов к большому конкурсу косплея на GaymerX?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !