Usage examples of "amazed" in English with translation to Russian

<>
I'm simply amazed by you. Я просто восхищаюсь тобой.
I even amazed myself with this bolognese. Я даже сам удивлен этим болоньезе.
I'm amazed at your fluency in English. Меня восхищает, как бегло ты говоришь по-английски.
And, frankly, I'm amazed she puts up with me. И, честно, я восхищен, что она выносит меня.
The crowd will be amazed that the Gaul is still alive. Толпа сильно удивится, что этот галл еще жив.
You'd be amazed how comfortable Anton's wellness room is. У Энтона на удивление удобная комната здоровья.
And he was amazed that they actually got DNA from the slime. Он был шокирован: они действительно получили ДНК из слизи.
They are quite rightly amazed and delighted by their children's cleverness. Они весьма удивляются и поражаются уму своих детей.
You'd be amazed at what can happen when a woman takes the initiative. Вы бы удивились, узнав, что может случиться, когда женщина берет инициативу.
I am always amazed when governments think they are an exception to this rule. Я всегда изумляюсь, когда правительства думают, что они исключение из этого правила.
Take off that wristband, and you'll be amazed at how good it feels. Сними браслет, и ты удивишься, насколько это приятно.
You'd be amazed how long it takes Tom to get ready in the morning. Ты поразишься, как много времени нужно Тому утром, чтобы собраться.
I'm amazed that all these yuppies moving in here just don't get hit more often. Меня удивляет, что всех этих переехавших сюда яппи не шабашат чаще.
I am always amazed by the way in which artists are willing to do that in their work. И я всегда удивляюсь тем способам, которыми художники выражают ее в своих работах.
This kind of cornucopia of stuff just coming and never ending is amazing, and we're not amazed. Все эти штуки, лезущие, как из рога изобилия, они удивительны. Однако мы не удивлены.
When I attend international gatherings, I am amazed how easily and naturally Indians and Pakistanis gravitate toward each other. Когда я посещаю международные собрания, я поражаюсь, насколько легко и естественно индусы и пакистанцы тянутся друг к другу.
But you'd be amazed at what you can do with them once you put them in that structure. Вас удивит то, что вы можете сделать с ними, как только организуете их таким образом.
As I was working through that mourning process, I was amazed that I didn't want to see anybody. Проходя через этот скорбный период, я с удивлением обнаружила, что не хочу никого видеть.
In the end, we can be amazed at the foolishness of America’s president and the corruption of the US Republican Party. Иными словами, мы можем удивляться глупости президента США и коррупции в Республиканской партии.
I’m always so amazed at how quickly a form of market analysis gets dismissed by certain members of the investing community. Я всегда поражаюсь, как быстро этот вид анализа рынка отвергается некоторыми членами инвестиционного сообщества.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!