Usage examples of "ambiguity" in English with translation to Russian

<>
Moral ambiguity starts to climb. Моральная неопределенность начинает расти.
The British are quite comfortable with ambiguity. Британцы совершенно довольны этой неопределенностью.
There is also a big question of ambiguity. Также существует проблема непределенности.
Did you feel a sense of moral ambiguity? Испытывали ли вы чувство моральной неопределенности?
Second, wider experience in the world creates moral ambiguity. Во-вторых, более обширный опыт размывает границы между моральными устоями.
They are open-minded in the face of ambiguity. Они открыты и восприимчивы перед лицом неопределенности.
In fact, however, Berlusconi represents political extremism and programmatic ambiguity. Берлускони, однако, представляет политический экстремизм и концептуальную (программную) неопределенность.
For more than 40 years, this doctrine of “strategic ambiguity” has worked brilliantly. На протяжении более чем сорока лет эта доктрина «стратегической двойственности» отлично работала.
The goal is to produce typical-looking males and females by erasing any ambiguity. Их цель в том, чтобы создать типичных на вид мужчин и женщин, стерев любые следы двойственности.
There is similar ambiguity surrounding other related terms, such as “defamation” and “hate speech.” Существует аналогичная неопределенность в отношении других вытекающих отсюда терминов, таких как “диффамация” и “разжигание ненависти”.
And ambiguity, to me, is very uncomfortable in my life, and I have it. Неопределенность для меня - большое неудобство в моей жизни и я с ней сталкиваюсь.
How cultures deal with ambiguity and anomaly is a central question of anthropological inquiry. Вопрос о том, как различные культуры относятся к двойственности и аномалии, является центральным в антропологических исследованиях.
Berlusconi's programmatic ambiguity and political extremism are polarizing Italy and radicalizing the opposition. Программная неопределенность и политический экстремизм Берлускони радикализует оппозицию и разбивает Италию на противоположные политические лагеря.
Europe’s involvement in NATO’s efforts to stabilize Afghanistan only emphasizes this ambiguity. Участие Европы в усилиях НАТО по стабилизации ситуации в Афганистане только подчеркивает эту неопределенность.
Moral ambiguity becomes the dominant meme in television from 1990 for the next 20 years. Моральная неопределенность становится доминирующей темой на телевидении, начиная с 1990 года и на следующие 20 лет.
Later, Roman emperors would exploit this ambiguity, by stamping coins with their own “divine” visage. Позднее римские императоры использовали эту двойственность, выпуская деньги с собственным «божественным» портретом.
The question now is whether Europe’s 27 sources of ambiguity can tolerate a 28th. Вопрос теперь состоит в том, смогут ли 27 источников неопределенности Европы мириться с 28-м источником.
For starters, we are again moving into what Henry Kissinger called the realm of "constructive ambiguity." Начнем с того, что мы движемся к тому, что Генри Киссинджер назвал государством "конструктивной неопределенности".
But here again, terrorism, which only benefits the enemies of peace, must be condemned without ambiguity. И в данном случае терроризм, служащий лишь на руку врагам мира, должен быть решительно осужден.
According to Empson, ambiguity implies the possibility that alternative views can be taken, “without sheer misreading.” По словам Эмпсона, неопределенность подразумевает возможность получения альтернативных представлений «без явно неправильного прочтения».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!