Sentence examples of "amongst" in English

<>
That's true even amongst peers. Даже среди коллег.
The distribution amongst countries is extremely broad. Распределение среди стран чрезвычайно широко.
To labor amongst the wretched and the friendless. Работать среди несчастных и одиноких.
I saw guys with criminal records amongst them. Я видел среди них ребят с судимостями.
A stone angel on the loose amongst stone statues. Каменный ангел среди каменных статуй.
Well, this was amongst the film stock at the cinema. Вот что было среди фильмов в хранилище кинотеатра.
I mean, you know there is no honor amongst thieves. В смысле, знаешь среди воров нет чести.
She enjoyed working there, she liked being amongst pretty clothes. Ей там нравилось работать, нравилось находиться среди красивой одежды.
If you ask me, they have no business living amongst us. Если спросите меня, то не дело этим шавкам жить среди нас.
Odds are, the killer walks amongst us, on this very soundstage. Скорее всего, убийца разгуливает среди нас, на этой самой сцене.
My father counts Jonas Bracken amongst his oldest and most loyal bannermen. Отец мой числит Джонаса Браккена среди своих самых старых и верных знаменосцев.
So amongst all the criteria I have, there's two main things. Среди всех моих критериев есть два самых важных.
Is there not a single person amongst you, who will accept my offer? Неужели среди вас нет ни одного, кто примет моё предложение?
Actually, that's "hello" in Bauer Bodoni for the typographically hysterical amongst us. Вообще-то, слово "привет" написано здесь шрифтом Bauer Bodoni специально для имеющихся среди нас фанатов печатного слова.
But Kennan stands out as an idiosyncratic exception amongst the American political class. Однако Кеннан стоит особняком как своего рода исключение среди других представителей американского политического класса.
Let's hope Europe is amongst them, because its security is defined there. Будем надеяться на то, что среди этих сил окажется и Европа, т.к. её безопасность зависит от ситуации в данном регионе.
So amongst Hannah's many impressive experiments, this is one of my favorites. Итак, среди самых впечатляющих экспериментов Ханны этот - один из моих любимых.
Unemployment is high and concentrated amongst French minorities because of specific labor-market institutions. Уровень безработицы высок и концентрируется среди французских меньшинств из-за определенных учреждений рынка труда.
He's seen here amongst local cockneys who have taken him to their hearts. Он замечен здесь среди жителей Ист-Энда которые сердечно приняли его.
I am sure that amongst your many gifts, Moray, you have the capacity to change. Я уверен что среди многих ваших дарований, Морей, вы обладаете способностью перемениться.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.