Sentence examples of "anti laundering system" in English

<>
The 1994 Act gives effect in Irish law to the Convention of the Council of Europe on Laundering, Search, Seizure and Confiscation of the Proceeds from Crime (1990), the 1991 European Economic Community “Council Directive on the prevention of the use of the financial system for the purpose of money-laundering”, and the relevant provisions of the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances (1988). Закон 1994 года вводит в действие в ирландском законодательстве Конвенцию Совета Европы об отмывании, выявлении, изъятии и конфискации доходов от преступной деятельности (1990 год), Директивы Европейского экономического сообщества 1991 года о недопущении использования финансовой системы для цели отмывания денег и соответствующих положений Конвенции Организации Объединенных Наций о борьбе против незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ (1988 год).
In 2002, the United Nations Office on Drugs and Crime continued to be the focal point in the United Nations system for dealing with the laundering of the proceeds of drug trafficking and other organized criminal activities. В 2002 году Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности продолжало выступать в роли координационного центра Организации Объединенных Наций по борьбе с отмыванием доходов от незаконного оборота наркотиков и другой организованной преступной деятельности.
Secondly, a new law was recently passed (in June 2003) providing for a functional integration between the Office of Banking Supervision and the Central Bank, thus allowing the further strengthening of the supervisory system, also for the purpose of countering-money laundering and terrorist financing. Во-вторых, недавно (в июне 2003 года) был принят новый закон, предусматривающий функциональную интеграцию Управления банковского надзора и Центрального банка, которая дает возможность дополнительно укрепить систему надзора, в том числе для целей борьбы с отмыванием денег и финансированием терроризма.
In this context, progress should be made in strengthening the solidity of domestic financial sectors, as well as macro-economic performance, on the one hand, and in improving the international financial system with regard to transparency of flows (from lending and borrowing sides), prevention of financial crisis and the fight against capital flight, money laundering and tax evasion, as well as stabilizing international financial markets, on the other hand. В этой связи необходимо также добиться прогресса в укреплении внутренних финансовых секторов, а также в улучшении макроэкономических показателей, с одной стороны, и в совершенствовании международной финансовой системы в отношении прозрачности потоков (со стороны как ссудодателей, так и заемщиков), предотвращения финансовых кризисов и борьбы с бегством капитала, отмыванием денег и уклонением от налогов, а также стабилизации международных финансовых рынков- с другой.
But then I started actually reading some of Weigel’s work and, rather than being a fearless form of anti establishment truth telling, it seemed to combine, in an extremely concentrated form, all of the establishment media’s most tired conventional wisdom. Однако, когда я начал читать статьи Вайгеля, я понял, что это вовсе не правдоруб и не борец с системой, а наоборот — сгусток всего самого консервативного, что есть в традиционных СМИ.
The ECB also highlights the possibilities of money laundering using this anonymous service. ЕЦБ сообщил также о возможности отмывания денег через этот эту анонимную службу.
I'm glad that they fixed the heating system, but now it's too hot. Я рад, что они исправили систему отопления, но теперь слишком жарко.
Ed Koch Joins the Anti Pussy Riot Brigade Эд Кох присоединился к противникам Pussy Riot
The man is also suspected of money laundering and possessing a weapon. Арестованного также подозревают в отмывании денег и владении оружием.
If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email. Если учётная запись уже есть, то существует система, с помощью которой вы сможете отправлять и получать электронную почту.
One concerns itself with primarily with politics, the other with (anti-) metaphysics. Один из них в первую очередь занимается политическими вопросами, в то время как второй (анти)метафизичен.
He left Ukraine after the Maidan and lives in Vienna where he has been fighting extradition to the United States on charges of corruption as well as extradition to Spain on charges of money laundering. После Майдана он покинул Украину и сейчас живет в Вене, откуда его могут экстрадировать в США по обвинению в коррупции, а также в Испанию по обвинению в отмывании денег.
Honesty doesn't pay under the current tax system. Честность не окупается при современной налоговой системе.
Sadly, the anti corruption agenda of the Bank became politicized. К сожалению, антикоррупционная программа банка стала политизированной.
Other supporters of ending sanctions are countries like Cyprus, previously a center for Russian money laundering; Greece, whose left-wing government often echoes Russian propaganda on Ukraine; Austria, also a place with strong Russian commercial ties; and the Czech Republic, where some members of the political elite have connections to Kremlin-backed oligarchs. Остальные сторонники снятия санкций — такие страны, как Кипр, бывший центр сбережений России. Или Греция, левое крыло правительства которой часто отзывается эхом пропаганды в Украине. Австрия — еще один экономически завязанное на России государство. Чехия, многие из членов политической элиты которой ведут дела с «порожденными Кремлем» олигархами.
Money circulates through the banking system. Деньги обращаются в банковской системе.
Rather than helping Serbs achieve a moral catharsis by punishing their guilty leaders for their misdeeds, the Hague Tribunal is only reinforcing anti Western prejudices and the sense of victimization already pervasive in Serbia. Обвиняя виновных сербских лидеров за преступления, Гаагский трибунал не помогает сербам достичь морального катарсиса, а скорее только усиливает анти - западные предубеждения и чувство преследования, итак глубокое в Сербии.
Since the money was dishonestly earned, any amount taken to the United States amounted to money laundering, and the indictment claims that Manafort “laundered more than $18 million.” Деньги были заработаны нечестно, поэтому любая сумма, полученная гражданами Соединенных Штатов, является отмыванием денег. В обвинительном заключении утверждается, что «Манафорт отмыл более 18 миллионов долларов».
The free market system is endangered. Система свободного рынка находится в опасности.
This process has deepened pro- and anti- US divisions within the army, both among commissioned and non-commissioned officers, but nothing in Pakistan today suggests that radical change is imminent. Этот процесс углубил про- и антиамериканские настроения в армии, как среди действующих офицеров, так и офицеров запаса, но ничто в сегодняшнем Пакистане не говорит о том, что радикальные изменения неизбежны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.