Sentence examples of "antiaircraft" in English

<>
However, this would have exposed it to all kinds of antiaircraft guns. Но при этом он уязвим для огня всех видов зенитной артиллерии.
Antiaircraft defence (movable) pieces are kept separately (firing and launching devices are kept separately). Средства противовоздушной обороны (передвижные) хранятся отдельно (устройства стрельбы и запуска хранятся отдельно).
It is well known that the rebels are asking for antitank weapons and antiaircraft systems. Хорошо известно, что повстанцы просят дать им противотанковое и зенитное оружие.
It will have nearly two hundred missiles, divided into sixty antiship cruise missiles and 128 antiaircraft missiles. Он будет располагать примерно 200 ракетами, в том числе 60 противокорабельными крылатыми ракетами и 128 противовоздушными ракетами.
However, the 88mm antiaircraft cannon, acting in a direct-fire anti-tank role, proved very effective. Вместе с тем, высокую результативность при ведении стрельбы по танкам прямой наводкой продемонстрировала 88-миллиметровая зенитная пушка.
Since 2014, the Russian military has bolstered antiaircraft defenses, leading to a bubble of airspace control that could deny Western aviation access to much of the Baltics in case of war. С 2014 года российские военные укрепили противовоздушную оборону, что привело к «раздуванию», расширению контроля над воздушным пространством, что в случае войны может лишить западную авиацию доступа к значительным территориям Балтийского региона.
Secondly, the United States and NATO members should sell defensive antitank and antiaircraft weaponry to Georgia. Во-вторых, Соединенные Штаты и члены НАТО должны поставить Грузии оборонительное противотанковое и зенитное вооружение.
Kaliningrad additionally serves as a base for Russian S-400 antiaircraft missiles, such as those Putin has deployed and maintained in Syria, and could establish a virtual no-fly zone called “area denial.” На базе в Калининграде также находятся российские системы противовоздушной обороны С-400, которые Путин развернул в Сирии и которые фактически способны установить бесполетную зону путем ведения огня на воспрещение.
German commanders had also countered with heavy antiaircraft guns or howitzers in direct-fire mode to penetrate heavy armor. Немцы отвечали огнем из тяжелых зенитных орудий и гаубиц, которые вели стрельбу прямой наводкой, пробивая тяжелую броню вражеских танков.
U.S. pilots have had nothing to fear from either Syrian and Russian antiaircraft defenses, which assumed that U.S. missions, if any, would be against Islamic State forces, not the Syrian government. Американским пилотам было нечего бояться со стороны сирийской и российской систем противовоздушной обороны, поскольку считалось, что все миссии США направлены против сил «Исламского государства», а не против сирийского правительства.
The third Soviet laser tank was the Sangvin, based on the chassis of a ZSU-23 Shilka antiaircraft vehicle. Третьим советским лазерным танком стал «Сангвин», его лазер был установлен на шасси зенитной установки ЗСУ «Шилка».
First instance are military courts of armies, fleets, garrisons and military formations; the second instance consists of courts of the branches of the Armed Forces, military districts, districts of antiaircraft defence, navy and separate armies. Судами первой инстанции являются военные суды армий, флотов, гарнизонов и воинских формирований; судами второй инстанции являются суды родов вооруженных сил, военных округов, округов противовоздушной обороны, флота и отдельных армий.
It’s the attention that Russia is paying to fighting in the Arctic, from icebreaker-warships to rugged antiaircraft missiles. Важным представляется то внимание, которое Россия уделяет ведению боевых действий в Арктике с использованием всего арсенала вооружений — от боевых ледоколов до специальных особо прочных зенитных ракет.
He brought up the traditional Moscow position that all U.S. tactical nuclear weapons - some 200 bombs stored in five European countries - would have to be taken back to the continental United States as part of any negotiation over Russia's several thousand tactical nuclear-missile warheads, artillery shells, bombs and antiaircraft weapons. Он представил традиционную позицию Москвы, которая заключается в том, что все американское тактическое вооружение - примерно 200 ракет, размещенных в пяти европейских странах - должны быть перемещены обратно в США, и только при таком условии можно вести какие-либо переговоры по поводу нескольких тысяч российских единиц тактического ядерного оружия, артиллерийских снарядах, бомбах и противовоздушного вооружения.
Of course, the Bear is anything but stealthy and could not survive against modern air- and surface-launched antiaircraft missiles. Конечно, «Медведь» никоим образом нельзя назвать невидимкой, и он не в состоянии спастись от современных зенитных ракет.
From his headquarters protected by antiaircraft guns, Ghannadi overlooks Iran's only working reactor, its two brown chimneys emitting white smoke. Сидя в своём кабинете, защищённом зенитными орудиями, Ганнади контролирует работу единственного в Иране действующего реактора. Из двух бурых труб валит белый дым.
One of the officials said that Syria’s air defenses include hundreds of surface-to-air missile sites and thousands of antiaircraft artillery installations. Один из сотрудников разведки сообщил, что сирийская противовоздушная оборона Сирии включает в себя сотни ракетных комплексов класса земля-воздух, а также тысячи артиллерийских зенитных установок.
Never shy about using force to protect their airspace, Israeli forces scrambled two F-16s and launched Patriot antiaircraft missiles to destroy the drone. Израильские вооруженные силы никогда не проявляли скромность при защите своего воздушного пространства, и поэтому они быстро подняли в воздух два истребителя F-16, а также запустили зенитную ракету из комплекса Patriot для того, чтобы уничтожить беспилотник.
Some days, the line of contact is subjected to heavy fire from antiaircraft guns, mortars and grenade launchers. Other days, hot spots are eerily quiet. Иногда на линии соприкосновения сторон ведется огонь из зенитных орудий, минометов и гранатометов, иногда в «горячих точках» царит зловещее спокойствие.
Recently, Vladimir Putin made a statement that the S-300 antiaircraft missiles, which under contract would be sent to Damascus, have not yet been delivered. Недавно Владимир Путин сделал заявление о том, что зенитные ракеты С-300, которые по контракту должны быть поставлены Дамаску, еще не доставлены.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.