Beispiele für die Verwendung von "anxious disorder" im Englischen

<>
The campaign against under-recognition has probably resulted in some anxious, agitated, and/or irritable depressed patients who complain of insomnia and “racing thoughts” being misdiagnosed with bipolar disorder. Кампания против недостаточно частого распознавания расстройства, по-видимому, привела к определенному беспокойству, взволнованности и/или раздражительности у пациентов с депрессией, которые жалуются на бессонницу и «скачки мыслей», которые неверно трактуются в качестве диагноза биполярного расстройства.
And I think it's actually quite rare to have both malingering and generalized anxiety disorder, because malingering tends to make me feel very anxious. Вообще-то, это редкость - сочетание симулятивного и тревожного расстройств, потому что выдуманные болезни вызывают у меня тревогу.
She is very anxious about his health. Она очень беспокоится о его здоровье.
"Left-Wing" communism is an infantile disorder. Детская болезнь «левизны» в коммунизме.
She is anxious to go abroad. Она боится ехать за границу.
But Dr. Arlene Baratz, a Pittsburgh breast radiologist who has a daughter with a disorder of sexual development and helps hundreds of others in a support group, said the German law will "empower" both parents and children. Но д-р Арлин Барац, маммолог-рентгенолог из Питтсбурга, у которой есть дочь с нарушением полового развития и которая помогает сотням других людей в группе поддержки, сказала, что немецкий закон "поддержит" как родителей, так и детей.
Please come. I'm anxious to see you. Пожалуйста, приходи. Мне не терпится тебя увидеть.
Having found no support, chicks were tumbling around in disorder. Не найдя опору, птенцы беспорядочно кувыркались.
Mother is more anxious about the result of the examination than I am. Мать больше волнуется по поводу результатов экзамена, чем я.
Genetic disorder often misdiagnosed Генетическое нарушение часто неправильно диагностируется
We felt anxious for her safety. Мы беспокоились о её безопасности.
It was a time of disorder, that is all we know of it. Это было время беспорядка - вот и все, что мы знаем.
He works hard because he is anxious to succeed. Он усердно работает, потому что стремится преуспеть.
In the case of the four U.S. athletes whose WADA files have been leaked, including Venus Williams and the basketball player Elena Delle Donne, the drugs sanctioned by WADA for so-called therapeutic use exemptions fall into two groups: Corticosteroids, used to treat allergies, skin conditions and breathing disorders, and amphetamines used to treat attention deficit hyperactivity disorder. В случае с четырьмя американскими спортсменами, чьи записи из базы данных ВАДА попали в сеть — в том числе Винус Уильямс (Venus Williams) и баскетболисткой Еленой Делле Донн (Elena Delle Donne) — препараты, разрешенные агентством к употреблению в медицинских целях, можно разделить на две группы: кортикостероиды, используемые для лечения аллергий, заболеваний кожи и расстройств дыхания, и амфетамины, которые применяются для лечения синдрома гиперактивности с дефицитом внимания.
I am anxious about the future. Меня тревожит будущее.
In China homosexuality was a crime until 1997 and was labeled a psychiatric disorder until 2001. В Китае гомосексуализм считался преступлением до 1997 года и психическим расстройством — до 2001 года.
He is anxious about her health. Он волнуется о её здоровье.
I don’t think you’d like to see 1.5 billion people sense some sort of a disorder in their society and in their government. Думаю, что Вы бы не хотели, чтобы 1,5 миллиарда человек почувствовали какую-то дезорганизацию своего общества и государства.
He's anxious about his examination result. Он с нетерпением ждёт результата экзамена.
Budeykin, who reportedly suffers from bipolar disorder and who had had an unhappy childhood filled with failure and abuse, still faces trial. Будейкин, как сообщается, страдает от биполярного расстройства. Также, по слухам, у него было тяжелое детство, он сталкивался с неудачами и жестоким обращением. Перед судом он пока не предстал.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.