Sentence examples of "are born" in English
Translations:
all952
рождаться898
возникать17
появиться на свет10
появляться на свет5
рожать3
на свет появляться2
родить2
на свет появиться1
рождать1
other translations13
It will focus on the injustice that follows from the fact that, entirely by chance, some are born in poor countries and others in rich countries.
Её мишенью станет несправедливость, возникающая из того факта, что некоторые люди совершенно случайно рождаются в бедных странах, а другие – в богатых.
"The world" tells us how the world functions, how the sun rises, how we are born.
"Наш мир" говорит о том, как устроен мир: как встает солнце, как человек появляется на свет.
She's sure they are born as adults in accordance with the staff instructions.
Она уверена, что они на свет появляются взрослыми согласно штатному расписанию.
Steven Pinker's book The Blank Slate argues that all humans are born with some innate traits.
Kнигa Стивена Пинкера "Чистый лист" утверждает, что все люди появляются на свет с некоторыми врожденными характеристиками.
She is sure that they are born grown up already, with a job and salary according to the list of members of staff.
Она уверена, что они на свет появляются взрослыми согласно штатному расписанию.
Some we are born with - or not.
Некоторые из нас рождаются, наделенные такими способностями, некоторые нет.
Wars and political conflicts are born of leaders' worldviews.
Войны и политические конфликты рождаются от мировоззрения лидеров.
Some 19 million children are born underweight each year.
Каждый год около 19 миллионов детей рождаются с пониженной массой тела.
People are born sometimes with no eyes, with no face.
Иногда люди рождаются без глаз, даже без лица.
Flowers grow, trees are cut down, babies are born, but.
Цветы растут, деревья теряют листья, рождаются дети, но.
And we imitate from almost the second we are born.
Мы подражаем буквально с первой секунды рождения.
Picasso once said this - he said that all children are born artists.
Однажды Пикассо сказал, что все дети рождаются художниками;
As some of you might know, babyies are born pretty much legally blind.
Возможно, вы знаете, что дети рождаются практически слепыми.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert