Sentence examples of "are defined" in English

<>
For Ukraine today, security challenges are defined by the continuing war in the east, the occupation of Crimea, the new US administration’s efforts to find its own voice, and Europe’s ongoing crises and weaknesses. Для сегодняшней Украины проблемы безопасности связаны с продолжающейся войной на востоке, с оккупацией Крыма, с попытками новой американской администрации определиться со своими позициями, а также с продолжающимися европейскими кризисами и со слабостью Европы.
The Company reserves the right to suspend, modify, remove or add to the Site or Site Content (as such terms are defined below), the Company's platform or the Services in its sole discretion with immediate effect and without notice. Компания оставляет за собой право приостанавливать, изменять, удалять или добавлять сайт или контент сайта (определение терминов дано ниже), платформу компании или услуги по своему усмотрению с немедленным вступлением в силу и без предварительного уведомления.
At testing, the expert inputs are defined in the "Value" field. При тестировании входные параметры советника задаются в поле "Значение".
Working parameters common for all indicators are defined in the window of client terminal settings. Общие для всех индикаторов параметры работы задаются в окне настройки клиентского терминала.
BaFin's legal status and function are defined in the "Law on Federal Administration of Financial Oversight", the "Law of the Federal Republic of Germany on Banking Activities", and other special laws. Правовой статус и функции BaFin определены в «Законе о Федеральном управлении финансового надзора», «Законе ФРГ о банковской деятельности» и другими специальными законами.
In other words, when indicator arrays are defined, the lines of the future indicator are defined, too. Иными словами, при определении индикаторных массивов происходит определение линий будущего индикатора.
Risk Capital Funds are defined as funds, which if lost, would not change your or your family's lifestyle. Под средствами рискового капитала понимаются средства, потеря которых никак не скажется ни на вашем образе жизни ни на образе жизни вашей семьи.
And parameters set in the source code of the program are defined as inputs. А в качестве входных переменных выставляются параметры, указанные в исходном тексте программы.
Types of positions to be opened at testing are defined here, as well: Only Long — open only long positions; Only Short — open only short ones; Long and Short — open both long and short positions. В этой вкладке также выбираются типы открываемых при тестировании позиций: Only Long — открывать только длинные позиции; Only Short — только короткие; Long and Short — открывать позиции в обе стороны.
Attention: The "Max. bars in history" and "Max. bars in chart" parameters are defined in the terminal settings. Внимание: в настройках терминала задаются параметры "Макс. баров истории" и "Макс. баров на графике".
Working parameters common for all experts are defined in the client terminal settings window. Общие для всех экспертов параметры работы задаются в окне настройки клиентского терминала.
Selection of object after they have been created, their immediate setting, and docking parameters are defined here; Выделение объектов после их создания, их немедленная настройка и параметры примагничивания задаются именно здесь;
If columns are defined in a wrong way or some information is missing, the user will see a red text indicating the number of errors. Если столбцы были заданы неправильно или некоторая информация отсутствует, пользователь может увидеть красный текст, сообщающий об ошибке.
execution prices for all trade operations are defined by the broker; цена исполнения для всех торговых операций определяется брокером;
Capital gains are defined as the difference between the alienation (e.g. sale) value and the purchase costs of the capital asset (stocks or debt securities). Прирост капитала определяется как разность цены отчуждения (напр., продажи) и стоимости приобретения активов капитала (акций или долговых ценных бумаг).
1.8. The terms used in this Agreement are defined in Clause 17. 1.8. В пункте 17 определены термины, используемые в настоящем Соглашении.
1.7. The terms and conditions which regulate the Manager's trading operations as well as non-trading operations of the Manager and Investors are defined in these Regulations, the Client Agreement, Regulations for Non-trading Operations and other applicable documents which are published in the "Regulatory Documents and Agreements" subsection of the "ABOUT US" section of the Company Website. 1.7. Условия, на которых Управляющий совершает торговые операции, а также Управляющий и Инвесторы совершают неторговые операции, определены в настоящем Регламенте, Клиентском соглашении, Регламенте осуществления неторговых операций и в других применимых документах, которые находятся в подразделе «Договоры и регламенты» раздела «О компании» на Веб-сайте Компании.
2.2. All conditions under which the Client effects their trading and non-trading operations as well as the principal of execution of client orders and requests within the scope of each type of the binary option are defined in this Regulation and in the "Binary Options" section on the Company website (www.alpari.com). 2.2. Все условия, на которых Клиент совершает торговые и неторговые операции, а также принцип исполнения клиентских распоряжений и запросов в рамках каждого вида бинарных опционов, определены в данном Регламенте и в разделе «Бинарные опционы» на сайте Компании (www.alpari.ru).
Working parameters common for all scripts are defined in the client terminal setup window. Общие для всех скриптов параметры работы задаются в окне настройки клиентского терминала.
“I think what you are going to end up seeing is a very narrow slice of groups that are defined as terrorists and left outside the process, with a much larger degree of groups who basically can be in or out of the process depending solely on their behavior,” said a second U.S. official. «Считаю, что в итоге мы придем к очень узкому списку группировок, которые будут признаны террористическими и исключены из переговорного процесса, и гораздо больше организаций могут быть в принципе допущены или не допущены к переговорам в зависимости от их поведения», — продолжил тему еще один американский чиновник.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.