Sentence examples of "assaulting" in English

<>
Breaking and entering, grand theft, assaulting two law enforcement officers. Взлом и проникновение, кража, нападения на двух сотрудников правоохранительных органов.
Peer-to-peer networks assaulting the recording industry; free and open source software taking market share from Microsoft; Skype potentially threatening traditional telecoms; Wikipedia competing with online encyclopedias. Пиринговые сети атакуют звукозаписывающую индустрию, свободное и открытое программное обеспечение отбирает долю рынка у Microsoft, Skype потенциально угрожает существованию традиционных телекоммуникационных сетей связи, Wikipedia соревнуется с онлайн-энциклопедиями.
Assaulting a police officer - contrary to Section 89 of the Police Act. Нападение на полицейского противоречит параграфу 89 закона о полиции.
But so is attacking a mosque or assaulting a Muslim because of his or her faith. Как и атака на мечеть или нападение на мусульманина по причине его вероисповедания.
Jonathan Cooper, I'm arresting you for assaulting a police officer and perverting the course of justice. Джонатан Купер, вы арестованы за нападение на офицера полиции и искажение хода правосудия.
And when the police dog broke a tooth on his shin bone, he was also charged with assaulting an officer. И когда полицейская собака сломала зуб об его голень, он был также обвинён в нападении на офицера.
They are intervening in support of a regime that is assaulting civilians in ways not seen since the dark days of Saddam Hussein. Они вмешиваются, поддерживая режим, который нападает на гражданских лиц, используя методы, которых мир не видел с темных времен Саддама Хусейна.
You are charged with public drunkenness, resisting arrest, and assaulting a police officer, all of which obviously violate our school's code of conduct. Вам вменяется пребывание в общественном месте в состоянии опьянения, препятствие аресту, нападение на офицера полиции, все из вышеперечисленного нарушает регламент нашей школы.
Jack Leung was a law-abiding citizen until three days ago, when he was charged for assaulting another fishing boat captain, down at the docks. Джек Люн был законопослушным гражданином, но три дня назад, ему было предъявлено обвинение за нападение на другого капитана рыболовного судна, в нижних доках.
In the central government prisons, administrative instruction No. 8 was found effective when chief warder No. 453 Obura Giant was found guilty of assaulting a prisoner and injuring him. В центральных государственных тюрьмах административное распоряжение № 8 было применено по отношению к старшему надзирателю № 453 Обуре Джаянту, который был признан виновным в нападении на заключенного и нанесении ему телесных повреждений.
In another episode, members of the Mexican Federal Police are seen assaulting a drug lord in his hacienda, with the implication that they are only doing the bidding of a rival dealer. В другом эпизоде показано, как сотрудники мексиканской федеральной полиции напали на наркобарона на его гасиенде, подразумевая, что они лишь делают конкурентное предложение дилеру конкурента.
Nevertheless, the IMP had conducted almost 360 comprehensive investigations, and indictments had been filed when sufficient evidence was found of, for example, abuse of Palestinians at roadblocks, using Palestinian civilians as a human shield and assaulting Palestinian detainees. Тем не менее ИМП провело почти 360 всеобъемлющих расследований и предъявляло обвинения в случаях, когда имелись достаточные свидетельства, например о злоупотреблениях в отношении палестинцев на блокпостах, использовании палестинских гражданских лиц в качестве живого щита и нападении на задержанных из числа палестинцев.
Trump has repeatedly tried to distance himself from Sater, who served time in jail after assaulting a man with the stem of a broken margarita glass during a 1991 bar fight and then pleaded guilty in 1998 to his role in an organized- crime-linked stock fraud. Трамп неоднократно пытался дистанцироваться от Сейтера, который отбывал заключение в тюрьме после нападения на мужчину с разбитым бокалом во время драки в баре в 1991 году, а затем признал себя виновным в 1998 году в своей роли в организованном преступлении, связанном с мошенничеством с акциями.
In fact, in the wake of a number of very serious assaults against the police, a bill had been introduced in the Western Australian parliament in December 2008 to amend the Criminal Code so as to mandate a 12-month prison sentence for anyone assaulting and causing bodily harm to a police officer. Действительно, после совершения ряда очень серьезных нападений на полицейских в парламенте Западной Австралии в декабре 2008 года был предложен законопроект, предусматривающий внесение в Уголовный кодекс поправки, обязывающей приговаривать к 12-месячному тюремному заключению любого, кто совершит нападение на сотрудника полиции и причинит ему телесное повреждение.
Armed robbery, assault and battery. Вооружённое ограбление, нападение и избиение.
Skeptics can plausibly argue that the presumed aggressor never planned to attack, or canceled an assault for other reasons. Скептики могут убедительно доказывать, что вероятный агрессор на самом деле и не планировал никого атаковать, или что он отказался от атаки по другим причинам.
Assault, disorderly conduct, Indecent exposure? Нападение, нарушение общественного порядка, непристойное обнажение?
Approximately 30 armed criminals, who had planned in advance assaults on Government facilities, attacked the patrol and sentry service and a military unit. Вооруженные преступники в количестве около 30 человек, заранее спланировав нападения на государственные объекты, атаковали патрульно-постовую службу и военную часть.
Kyle Dunley, manslaughter, arson, assault. Кайл Данли, убийство по неосторожности, поджог, нападение.
But as long as Turkey continues to target us, drawing no meaningful condemnation for the assault, we will have no choice but to defend ourselves. Но пока Турция продолжает нас атаковать, не подвергаясь при этом никакому весомому осуждению за свои действия, у нас не будет иного выбора, кроме как защищать себя.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.