Sentence examples of "associated" in English with translation "ассоциировать"

<>
Be associated with you, even off Facebook Быть ассоциирована с вами даже вне Facebook.
We are interested and associated, but not absorbed.” Мы заинтересованы и ассоциированы, но не поглощены».
No open on-hand inventory is associated with the site. Нет открытых запасов в наличии, ассоциированных с сайтом.
So dopamine appears to be the drug associated with patternicity. Так что, похоже, дофамин ассоциирован со стереотипированием.
in 1963 Turkey became an associated state of the European Community. в 1963 Турция получила статус ассоциированного члена Европейского Сообщества.
But it was this system that produced the problems now associated with TEPCO. Но это было именно та система, которая произвела проблемы, теперь ассоциируемые с TEPCO.
NGO Directory: maintenance and updating of the database of NGOs associated with the Department; указатель НПО: поддержка и обновление базы данных по НПО, ассоциированным с Департаментом;
You can specify posting accounts for inventory transactions that are associated with sales orders. Вы можете задать счета для разноски для складских проводок, ассоциированных с заказами на продажу.
There was a tremendous amount of technical achievement associated with creating this Hollywood glamour. Ассоциируемый с Голливудом гламур стал возможен благодаря огромному количеству технических достижений.
WCPFC is dedicating specific attention to issues relating to biodiversity, including non-target and associated species. ВКПФК уделяет особое внимание вопросам, касающимся биоразнообразия, включая промысловые и ассоциированные виды.
Since September 2007, 12 Bolivian schools have been participating in the UNESCO Associated Schools Project Network. С сентября 2007 года в сети проектов ассоциированных школ ЮНЕСКО принимают участие 12 школ Боливии.
Well of course, in the 20th century, glamour came to have this different meaning associated with Hollywood. Конечно, в 20-м веке слово гламур приняло другое значение, ассоциируемое с Голливудом.
Since September 2007, the country has had four schools participating in the UNESCO Associated Schools Project Network. С сентября 2007 года в стране имеются четыре школы, которые участвуют в проекте ассоциированных школ ЮНЕСКО.
After a successful login or registration, an authentication credential associated with the user will be made available. После успешного входа или регистрации становятся доступными учетные данные, ассоциированные с пользователем.
The associated eigenvectors in table 4 reveal that the structure of the cloud of points is straightforward. Ассоциированные собственные векторы в таблице 4 свидетельствуют о том, что структура множества точек проста.
The link state table documents the costs and the address spaces that are associated with each available connector. Таблица состояния каналов содержит сведения о стоимости и адресном пространстве, ассоциируемом с доступными соединителями.
As mentioned above, associated species are considered to be impacted species that are not part of the landed catch. Как указывалось выше, к ассоциированным относят виды, испытывающие на себе воздействие промысла, но не попадающие в выгружаемый улов.
Adjusted EBITDA includes the share of EBITDA of associated and jointly controlled companies accounted for under the equity method Скорректированная EBITDA включает долю EBITDA ассоциированных и совместно контролируемых компаний, учитываемых по методу долевого участия
Thus, the present review highlights known and potential issues concerning associated species, but a comprehensive assessment is not possible. Поэтому в настоящем обзоре освещаются известные и потенциальные проблемы, затрагивающие ассоциированные виды, однако всеобъемлющая оценка не является возможной.
Even during World War I Washington fought as an "associated power," rather than a formal member of the allied Entente. Даже во время Первой мировой войны Вашингтон воевал как "ассоциированная держава", а не как официальный член союзной Антанты.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.