Sentence examples of "autoimmune response" in English
I'm proving that her hallucinations are a consistent response to pain, which proves that she has an autoimmune disease.
Я докажу, что её галлюцинации это последовательная реакция на боль, и тем самым докажу, что у неё аутоиммунное заболевание.
Loss of hair color indicates an autoimmune condition, likely Grave's disease.
Потеря волосяного пигмента указывает на аутоиммунное заболевание, возможно базедова болезнь.
You should receive a response telling you that you have been unsubscribed.
Вы должны получить ответ, в котором будет сказано, что вы отказались от подписки.
She got worse after being on steroids, so autoimmune is out.
Ей стало хуже после стероидов так что аутоиммунное исключается.
This mailbox is not monitored and you will not receive a response
Этот почтовый ящик не отслеживается, и Вы не получите ответ
We are expecting an extraordinary response to our newly introduced product line.
Мы ожидаем от нашей вновь заявленной линии товаров необычного резонанса.
Either trauma, an aneurysm, cancer, or autoimmune disease.
Может быть травма, аневризма, рак или аутоиммунное заболевание.
The press service for the EU High Representative for External Affairs and Diplomacy, Catherine Ashton, wasn’t able to provide an impromptu response to questions about what Brussels expects from mutual relations in this new format.
В пресс-службе Верховного представителя ЕС по внешней политике и дипломатии Кэтрин Эштон не смогли оперативно ответить на вопросы о том, чего Брюссель ожидает от взаимоотношений в новом формате.
Pulse the patient with steroids for the autoimmune.
Начните лечение пациента стероидами от аутоиммунных.
In addition, in response to today's announcement by the RF Investigative Committee that Vasilyeva is evading familiarization with materials of the criminal case, the lawyer of the figurante declared that the "investigator is not letting him and his client familiarize themselves with the materials of the case."
Кроме того, в ответ на сегодняшнее заявление СК РФ, что Васильева уклоняется от изучения материалов уголовного дела, адвокат фигурантки заявил, что ему и его клиентке "следователь не дает знакомиться с материалами дела".
Meanwhile, American lawmakers are beginning to take measures in response to the scandal surrounding U.S. spy programs.
Тем временем, американские законодатели начинают принимать меры в ответ на скандал вокруг шпионских программ США.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert