Sentence examples of "back of a knife" in English

<>
Jerry who proposed to me by engraving it on the back of a knife. Джерри, который сделал мне предложение гравировкой на лезвии ножа.
You don't make a shiv out of a knife. Ты не можешь делать заточку из ножа.
Overall, we think that a Yes vote could trigger a much larger reaction than a No vote for GBPUSD, and any bounce in GBPUSD on the back of a No vote could be short-lived. В целом, мы полагаем, что голосование «за» вызовет гораздо большую реакцию пары GBPUSD, чем «против», и любой отскок GBPUSD на фоне победы кампании «против» будет недолговечным.
He rubbed it with the haft of a knife. Который он растирал черенком ножа.
This comes on the back of a wave of global central bank easing, as deflation pressures build. Это происходит на фоне волны глобального смягчения политики центральных банков, поскольку все больше дефляционных опасений.
With regard to the author's claim that, on 13 December 1997, he was beaten severely by three warders of the General Penitentiary in Kingston, the Committee notes that the State party in its investigations of the allegations found that the warders had not exercised more force than that which was necessary to ascertain whether the author was in possession of a knife. Что касается жалобы автора на то, что 13 декабря 1997 года он был жестоко избит тремя надзирателями Кингстонской тюрьмы общего режима, Комитет отмечает, что в ходе расследования этих утверждений государство-участник установило, что надзиратели оказали на автора лишь такое силовое воздействие, которое было необходимо для того, чтобы убедиться в отсутствии у него ножа.
US oil benchmark WTI slipped to the $44.40/barrel mark during the Asian session widening the spread to European benchmark Brent crude to over $4/b on the back of a rise in US oil inventory figures. Цена эталонной американской нефти марки WTI в течение азиатской сессии снизилась до отметки 44,40 долл./баррель, что увеличило спред к цене на нефть европейской эталонной марки Brent до более чем 4 долл./баррель. Основная причина – рост запасов «чёрного золота» в хранилищах США.
This comes on the back of a wave of global deflationary pressure, causing sharp movements in some FX pairs. Это происходит на фоне волны глобального дефляционного давления, которое становится причиной резких движений некоторых валютных пар.
But beware; we could see deeper losses on the back of a Yes vote in today’s Scottish referendum… Но будьте осторожны, потери могут быть серьезнее на фоне победы кампании «за» на сегодняшнем референдуме Шотландии…
The top outperformers included Uralkali (+11.9%) on the back of a recovery after the name took a hammering in November and December. Лидерами дня стали акции Уралкалия (+11,9%) в рамках восстановления после значительного падения в ноябре-декабре.
We think there will be plenty of buy orders around 1.1980-1.2020 as the market tries to jump on the back of a wave of EURCHF buying. Мы полагаем, что в районе зоны 1.1980-1.2020 будет масса ордеров на покупку, так как рынок будет пытаться ухватиться за последнюю волну покупок пары EURCHF.
The European cross is selling off today on the back of a strong retail sales report from the UK, with the measure of consumer activity rising at 1.6% pace m/m, crushing expectations of just a 0.3% rise. Европейская пара распродавалась сегодня на фоне солидного отчета по розничным продажам Великобритании, учитывая, что показатель потребительской активности вырос на 1.6% м/м, намного превзойдя ожидания роста всего на 0.3%.
While in dollar terms, the market delivered the strongest performance on the back of a rising ruble. Долларовые цены выросли сильнее благодаря укреплению рубля.
After topping in March on the back of a vertical leap, First Solar stock has made a series of lower highs, which now look to be broken very soon. Достигнув вершины в марте, после практически вертикального роста, акции First Solar сформировали серию понижающихся максимумов, и, судя по всему, в ближайшее время преодолеют эту линию тренда.
Putin was now in charge and, between 2000 and 2007, the economy averaged more than 7 percent annual growth on the back of a global commodities boom. Страной руководил Путин, а в период с 2000 по 2007 годы среднегодовые темпы роста экономики в России на волне глобального сырьевого бума составляли 7%.
Putin came to power on the back of a “small, victorious war” in Chechnya, and he has reasserted his domestic popularity by a similar endeavor in Ukraine. Путин пришел к власти с помощью «небольшой победоносной войны» в Чечне, и он укрепляет свою популярность внутри страны такими же действиями на Украине.
Recent weakness in crude oil has come on the back of a stronger dollar. Недавнее понижение цен на нефть происходило на фоне укрепления доллара.
Later, volunteers learned that he had been tortured to death by being roped to the back of a moving train. Позднее волонтеры узнали, что этого беженца привязали веревкой к движущемуся поезду и замучили до смерти.
McRae's urgings paved the way for the development of the Davy Crockett, a sub-kiloton-yield nuclear rocket that could fit on the back of a jeep. Рекомендации Макрэя проложили путь к созданию ракеты с ядерным зарядом мощностью менее килотонны под названием Davy Crockett, пусковую установку которой можно было устанавливать в задней части джипа.
Later that evening, four men stuffed Girgvliani in the back of a car, drove off to an isolated area and beat him to death. Чуть позже четверо мужчин затолкали Гиргвлиани на заднее сиденье автомобиля, отвезли его на пустырь и избили до смерти.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.