Sentence examples of "bandage" in English with translation "перевязывать"

<>
I’ll bandage your head Я перевяжу Вам голову
I’ll bandage your right leg Я перевяжу Вам правую ногу
I’ll bandage your left arm Я перевяжу Вам левую руку
I’ll bandage your right arm Я перевяжу Вам правую руку
He helped me bandage my hand then we made love. Он помог мне перевязать руку, затем мы занимались любовью.
He found a television station van, where a girl tried in an amateur way to bandage his head. Он увидел фургон какого-то телеканала, внутри которого девушка, как умела, перевязала ему голову.
I remember giving three IVs, bandaging several wounded. Я помню, поставил три капельницы, и нескольких перевязал.
I saw his squire bandaging that shoulder this morning. Я видела, как его оруженосец перевязывал ему плечо сегодня.
So, no wonder that half of its cut, and half bandaged! Стало быть, дивиться нечего, что половина его перерезана, а половина перевязана!
a man, lying on a hospital bed, his head bandaged, with long trickles of blood running from the top of his scalp. мужчина лежит на больничной койке, его голова перевязана, с макушки стекают длинные кровавые потеки.
As his friend bandaged Walz’s wounds, Walz looked up and tried to warn the friend that another Russian fighter was right behind him. Когда друг Вальца перевязывал его раны, он взглянул вверх и попытался предупредить его, что прямо за ним стоит другой русский солдат.
The image on the computer screen is shocking: a man, lying on a hospital bed, his head bandaged, with long trickles of blood running from the top of his scalp. Картинка на экране монитора шокирует: мужчина лежит на больничной койке, его голова перевязана, с макушки стекают длинные кровавые потеки.
This week, during Mass at St. Peter’s Basilica, the pope called out the Ottoman Empire’s systematic annihilation of an estimated 1.5 million Armenians as “genocide,” and went on to say that “Concealing and denying evil is like allowing a wound to keep bleeding without bandaging it.” На этой неделе на службе в соборе святого Петра папа Франциск назвал целенаправленное уничтожение Османской Империей примерно 1,5 миллион армян «геноцидом», добавив, что «скрывать и отрицать зло — все равно, что отказаться перевязывать кровоточащую рану».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.