Sentence examples of "battle of trafalgar" in English

<>
I'm not going to get into a battle of wits with you; I never attack anyone who's unarmed. Я не собираюсь состязаться с тобой в остроумии — я не нападаю на безоружных.
In the Soviet archives, authors David M. Glantz and Jonathan Mallory House found descriptions of the battlefield for their 1999 book The Battle of Kursk. Дэвид Гланц (David M. Glantz) и Джонатан Мэллори Хаус (Jonathan Mallory House) нашли в советских архивах описание поля боя для своей вышедшей в 1999 году книги The Battle of Kursk (Курская битва).
This is the American housewife fighting her battle of the budget by making soup in her own kitchen. Речь идет об американской домохозяйке, которая ведет сражение за семейный бюджет, готовя супы из купленных в магазине продуктов у себя на кухне.
Everyday trading represents a battle of buyers ("Bulls") pushing prices up and sellers ("Bears") pushing prices down. Каждый день торгов представляет собой борьбу покупателей ("быков"), стремящимся поднять цену вверх, и продавцов ("медведей"), толкающих цену вниз.
Battle of the banks Битва центральных банков
By 2012, knowledge that Lieutenant Colonel George Custer lost the Battle of Little Bighorn fell from 58th to 79th place. В 2012 году знание о том, что лейтенант Джордж Кастер (George Custer) проиграл битву при Литтл-Бигхорне опустилось с 58 на 79 место.
The Japanese Navy then completed Russia’s humiliation in May by destroying the Baltic Fleet and killing 5,000 Russian sailors at the Battle of Tsuhima Strait (between Japan and Korea). В мае японский флот завершил унизительную для русских войну, уничтожив Балтийский флот и убив 5 тысяч русских моряков в Цусимском сражении (пролив между Японией и Кореей).
In the six decades since its victory at the Battle of Plassey in 1757, the East India Company had emerged as the ruler of vast swaths of the subcontinent. За 60 лет после победы в битве при Плесси в 1757 году Ост-Индская компания стала обладательницей огромных территорий на этом субконтиненте.
The platon strike is a significant battle of wills between the Kremlin and Russia’s working class. «Платоновская» забастовка — это показательная битва между Кремлем и российским рабочим классом.
On February 18, the largest battle of the war began at the major railway center of Mukden in southern Manchuria. 18 февраля на юге Маньчжурии в районе крупного железнодорожного узла Мукден началось крупнейшее сражение той войны.
The first was the disastrous battle of Ilovaisk, in August, where Kyiv lost up to 1,000 men and much heavy equipment. Первой была катастрофическая битва под Иловайском в августе прошлого года, когда Киев потерял до 1 тысячи человек и большое количество тяжелого вооружения.
Within a month of entering the war, Russia’s army suffered serious setbacks in the eastern front, the most painful of which was the annihilation of its Second Army by the Germans in the Battle of Tannenberg in late August. Через месяц после вступления в войну российская армия понесла тяжелые поражения на восточном фронте, самым болезненным из которых стал разгром германскими войсками ее Второй армии в битве при Таннеберге в конце августа.
The crowing began before the battle of Debaltseve had even concluded. Радостное кудахтанье началось еще до того, как завершилось сражение в Дебальцеве.
Sept. 11, 2001, was the second-bloodiest day in U.S. history, only surpassed by Sept. 17, 1862, during the Battle of Antietam. 11 сентября 2001 года стало одним из самых кровавых дней в истории США, который уступает только 17 сентября 1862 года, когда произошло сражение при Энтитеме.
The battle of the vast mass against a small plutocracy had an inevitable conclusion: Workers 1, Rich Guys 0. Битва широких масс против немногочисленной плутократии имела неизбежный результат: рабочие — 1, богатые парни — 0.
Putin gifted Trump the achievement of the battle of Aleppo, so that the new president does not inherit this problem. Путин подарит Трампу взятие Алеппо, чтобы новый президент не унаследовал эту проблему от своего предшественника.
In 1805, the French defeated the Russians and Austrians at Austerlitz, followed by more fighting with the Russians until 1807, when Napoleon decisively defeated the Russians at the Battle of Friedland in East Prussia. В 1805 году французы разгромили русских и австрийцев в битве при Аустерлице, после которой Наполеон продолжил воевать против русских вплоть до 1807 года, когда он нанес сокрушительное поражение русской армии в битве под Фридландом в Восточной Пруссии.
The Second Battle of Grozny in 1999–2000 was a different matter. Вторая битва за Грозный в 1999-2000 годах велась совсем иначе.
Maybe this would be worth it if there was real hope that an offensive with U.S. arms would be the decisive battle of the war. Возможно, в этом был бы смысл, если бы была реальная надежда, что наступление с американским оружием станет для этой войны решающим боем.
The French army led by Napoleon that invaded Egypt in 1798 was vastly superior in a conventional sense to the loosely-organized Mamluk force they defeated decisively at the Battle of the Pyramids on July 21, 1798. Французская армия во главе с Наполеоном, которая вторглась в Египет в 1798 году, в общепринятом понимании была значительно сильнее плохо организованных войск мамлюков, которым они нанесли сокрушительное поражение в битве у пирамид 21 июля 1798 года.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.