Sentence examples of "be solved" in English

<>
The problem remains to be solved. Эту проблему ещё никак не решили.
This problem may be solved in a variety of ways. Эта проблема может быть решена различными способами.
These problems will be solved in the near future. Эти проблемы будут разрешены в ближайшем будущем.
It conceals one challenge that will not be solved so quickly - how to force a person, who is physically in a very limited space to believe that he is walking along an open, almost limitless space; we are working on the concept of treadmills (not at all like in clubs), moving platforms, and giant balloons. Тут кроется еще одна задача, над которой предстоит биться еще долго - как заставить человека, физически находящегося в очень ограниченном пространстве, поверить, что он идет по открытому, практически бесконечному - работаем и над концепциями беговых дорожек (совсем не таких, как в клубах), движущихся платформ, а также огромных шаров.
Nobody can guarantee when, if ever, the problems will be solved. Никто не может с уверенностью сказать, когда эти проблемы удастся разрешить, если вообще удастся это сделать.
This task can be solved using the Bulls Power oscillator developed by Alexander Elder and and described in his book titled Trading for a Living. Эта задача решается осциллятором Bulls Power, который был разработан Александром Элдером и описан в его книге "Как играть и выигрывать на бирже".
This task can be solved using the Bears Power oscillator developed by Alexander Elder and and described in his book titled Trading for a Living. Эта задача решается осциллятором Bears Power, который был разработан Александром Элдером и описан в его книге "Как играть и выигрывать на бирже".
4.24. The Company has the right to restrict the availability of the Client to conduct Non-trading operations (as well as to suspend the execution of submitted Requests of the Client), until the moment the situation shall be solved, in the following cases: 4.24. Компания имеет право ограничить возможность проведения неторговых операций в Личном кабинете Клиента (равно как и приостановить исполнение уже созданных заявок Клиента) на неопределенный срок до выяснения ситуации в следующих случаях:
21.7 Any conflicts regarding pricing will be solved by checking the actual prices in the market at the specific time at which the error occurred. 21.7 Все конфликты, касающиеся курсов, разрешаются путем проверки фактических курсов на рынке в момент возникновения ошибки.
Your problem is bound to be solved. Ваша проблема обязательно будет решена.
And while discussions continue on how to overhaul the labor market, a finance ministry official said in an email to reporters on Friday that the issue can’t be solved in talks with technocrats. И пока продолжаются дискуссии о том, как перестроить рынок труда, представитель министерства финансов сообщил по электронной почте журналистам, что этот вопрос нельзя решить на переговорах с технократами.
Challenges remain but they can be solved through innovation. Проблемы сохраняются, но их можно решить при помощи инноваций.
Suggesting that such issues can be solved in the near-term places unrealistic expectations and is almost guaranteed to result in disappointment and disillusionment. Предполагать, что эти проблемы можно будет разрешить в ближайшее время - значит поддаваться нереалистичным ожиданиям, что практически гарантированно приведет к разочарованию.
People sincerely seemed to believe that, simply by replacing Mubarak, Egypt’s multitudinous problems would be solved. Судя по всему, многие тогда искренне полагали, что если убрать Мубарака, это решит все многочисленные проблемы Египта.
No one really said how any of these problems would be solved, there was just a general assumption that they would be. Как именно они будут решаться, никто не говорил, но все почему-то были уверены, что это произойдет.
This wasn’t a “Nixon in China” moment, nor was it some bizarre puzzle that needed to be solved. Это не был момент «Никсона в Китае», не была какая-то странная загадка, нуждающаяся в разгадке.
Whatever that “something” is, whether it’s excessively tight money from the ECB or the initial impact of the demographic shock of the early 1990′s, it cannot be solved by any one country acting alone. В чем бы ни заключалось дело – в нехватке кредита от ЕЦБ или в последствиях демографического шока начала 1990-х годов – ни одна из стран определенно не способна справиться с этими факторами в одиночку.
Can the problem be solved at its source? Можно ли устранить эту проблему на корню?
Would any of these problems be solved by a U.S. boycott of the Olympics? Сможет ли бойкот Олимпиады в Сочи решить какие-либо из этих проблем?
“I am convinced that this conflict cannot be solved militarily,” the Queen of Europe, now entering her 10th year as the most powerful leader on the continent, said. «Я убеждена в том, что этот конфликт не может быть разрешен военным путем», — сказала королева Европы, которая вот уже 10-й год правит своей страной и является наиболее влиятельным лидером на европейском континенте.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.