Sentence examples of "beat black-and-blue" in English

<>
You'll be black and blue before they got through with you. Поверьте, вы посинеете, когда они с вами разберутся.
My little finger, it's all black and blue. Мой пальчик, он весь опух и посинел.
And I remember reading, after the Lara Croft movies, how Angelina Jolie would go home completely black and blue. После выхода "Лары Крофт", я читала, что Анджелина Джоли частенько приходила домой вся в синяках.
Of course, they covered that with make-up, because Lara Croft did all those same stunts - but she doesn't get black and blue, because she has sprezzatura. Разумеется, их скрывали с помощью косметики, Лара Крофт хоть и выполняет трюки, синяков у неё быть не может, ведь она владеет sprezzatura.
Here it is, all in black and white. Да вот же - написано чёрным по белому.
Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? Ты знал, что если смешать красный и синий, получится фиолетовый?
I have a cat and a dog. The cat is black and the dog is white. У меня есть кот и собака. Кот чёрный, а собака белая.
More dangerous, however, are Brown Asbestos (amosite) and Blue Asbestos (crocidolite). Более опасны, однако, коричневый асбест (амозит) и голубой асбест (крокидолит).
I have a black and a white dog. У меня есть белая собака и чёрная собака.
At a rollout ceremony on December 13, 1973, in Fort Worth, Texas, the YF-16 faced its skeptics and a few champions with a gaudy red, white, and blue paint job. На официальной церемонии представления, состоявшейся 13 декабря 1973 года в Форт-Уорте, штат Техас, опытный образец YF-16 предстал перед скептиками и немногочисленными энтузиастами в ярких красно-бело-синих красках.
I have a cat and a dog. The cat's black and the dog's white. У меня есть кошка и собака. Кошка чёрная, а собака белая.
For instance, the currency pair today bounced off key support at 96.50, a level which was previously resistance (as indicted by the red and blue arrows on the chart). К примеру, сегодня валютная пара отскочила от ключевой поддержки на уровне 96.50, который прежде был сопротивлением (как отмечено красными и синими стрелами на графике).
We have two dogs. One is black and the other is white. У меня две собаки: одна чёрная, другая белая.
At tradimo, we have set our candlesticks to orange for bearish candles and blue for bullish candles. На tradimo оранжевым цветом обозначены медвежьи свечи, а синим цветом – бычьи свечи.
Some photos were printed in black and white. Некоторые фотографии были отпечатаны чёрно-белыми.
They organized a collection for wounded soldiers, built a playground in a local park, and funded the construction of a church whose gold and blue onion domes shine proudly above a nearby village. Они организовали фонд поддержки раненых солдат, построили детскую площадку в местном парке и оплатили строительство церкви, чьи сине-золотые купола гордо возвышаются над селом.
But when the White House recently initiated a small program, My Brother's Keeper, to help vulnerable black and Hispanic young men, there was an angry reaction from many feminists, including Gloria Steinem. Однако когда Белый дом недавно инициировал небольшую программу, "Сторож брату моему", чтобы помочь уязвимым чернокожим и испаноговорящим юношам, последовала гневная реакция от многих феминисток, в том числе от Глории Стайнем.
Orbital says that the sorts of large-scale cargo missions for which these motors would be appropriate are a different business from the smaller satellite launches that are a focus of companies such as Virgin Galactic, SpaceX and Blue Origin. Orbital говорит, что миссии по доставке тяжелых грузов, для которых предназначены эти двигатели, существенно отличаются от запусков небольших спутников, на которых сосредоточены такие компании, как Virgin Galactic, SpaceX и Blue Origin.
Stop-and-frisk has been around for decades in some form, but recorded stops increased dramatically under the administration of independent Mayor Michael Bloomberg to an all-time high in 2011 of 684,330, mostly of black and Hispanic men. "Остановка-обыск" практикуется уже несколько десятилетий в той или иной форме, однако количество документированных остановок резко увеличилось при администрации независимого мэра Майкла Блумберга, достигнув в 2011 году абсолютного рекорда в 684 330 человек, большинство из которых чернокожие и латиноамериканцы.
Not too long ago, like say a year ago, the word was that the Russians would be rolling tanks into the Donbass region and soon marching all the way to Kyiv to raise the red, white and blue striped flag of the Russian Federation. Еще не так давно, скажем, около года назад, многие были уверены, что русские приедут на танках в Донбасс, а затем двинутся на Киев, чтобы поднять над ним бело-сине-красный флаг Российской Федерации.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.